N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
ráiz âbâv, gona start zâ uór |
Rise above, gonna start the war |
Levante-se, a guerra vai começar |
2 |
uát iú uant |
What you want |
O que você quer |
3 |
uát iú níd end uád iú kam ríâr fór |
what you need and what’d you come here for |
o que você precisa, para que você veio aqui? |
4 |
uél, en ai fór en ai end en ef fór fait |
Well, an eye for an eye and an ‘F’ for fight |
Bem, é olho por olho e um “L” pela luta |
5 |
zer t’eikên mi daun és zâ prêzânârs ráiât |
They’re taking me down as the prisoners riot |
Eles estão me abatendo enquanto prisioneiros se rebelam |
6 |
aiv gát xékâls on, mai uârds ar t’aid |
I’ve got shackles on, my words are tied |
Tenho algemas, minhas palavras estão atadas |
7 |
fíâr ken mêik iú kamprâmaiz |
Fear can make you compromise |
Medo pode fazer você se comprometer |
8 |
laits t’ârnd âp, êts rard t’u raid |
Lights turned up, it’s hard to hide |
Com as luzes acesas é difícil se esconder |
9 |
sam t’aims ai uant t’u dêssâpíâr |
Sometimes I want to disappear |
Às vezes eu quero desaparecer |
10 |
uen ai fíl kaindâ béd end dont uant t’u strés |
When I feel kinda bad and don’t want to stress |
Quando me sinto meio mal e não quero me estressar |
11 |
ai djâst pés êt óff on âbêlâti |
I just pass it off on ability |
Eu passo por cima disso com habilidade |
12 |
uél iú gát uát iú uant |
Well you got what you want |
Bem, você tem o que queria |
13 |
end uát iú névâr niú |
and what you never knew |
e o que nunca conheceu |
14 |
a pârfekt guêft from mi t’u iú |
a perfect gift from me to you |
É um presente perfeito meu para você |
15 |
aiv gát xékâls on, mai uârds ar t’aid |
I’ve got shackles on, my words are tied |
Tenho algemas, minhas palavras estão atadas |
16 |
fíâr ken mêik iú kamprâmaiz |
Fear can make you compromise |
Medo pode fazer você se comprometer |
17 |
laits t’ârnd âp, êts rard t’u raid |
Lights turned up, it’s hard to hide |
Com as luzes acesas é difícil se esconder |
18 |
sam t’aims ai uant t’u dêssâpíâr |
Sometimes I want to disappear |
Às vezes eu quero desaparecer |
19 |
(reiz âp t’u iór âbêlâti) |
(Raise up to your ability) |
(Fique a altura de sua habilidade) |
20 |
iú névâr niú uát ai kûd faind |
You never knew what I could find |
Você nunca imaginaria o que eu poderia encontrar |
21 |
uát kûd kam uen uí riâlaiz |
What could come when we realize |
O que poderia vir quando a gente se desse conta |
22 |
dont uant nou uan t’u kamprâmaiz |
Don’t want no one to compromise |
Não quero que ninguém se comprometa |
23 |
(reiz âp t’u iór âbêlâti) |
(Raise up to your ability) |
(Fique a altura de sua habilidade) |
24 |
ié aim skérd bât al dêssâpíâr |
Yeah I’m scared but I’ll disappear |
Sim, estou com medo mas vou desaparecer |
25 |
rân âraund bifór al kam uês iú |
Run around before I’ll come with you |
Fugir por aí antes de voltar com você |
26 |
laik ríz samuan rûz laifs a rék |
Like he’s someone who’s life’s a wreck |
Como se ele fosse alguém cuja vida está uma bagunça |
27 |
(reiz âp t’u iór âbêlâti) |
(Raise up to your ability) |
(Fique a altura de sua habilidade) |
28 |
ai nou zét iú uana |
I know that you wanna |
Eu sei que você quer isso |
29 |
kóz êts sêmpâl t’u si |
Cause it’s simple to see |
Porque é simples de ver |
30 |
óv mai âbêlâti |
Of my ability |
Pela minha habilidade |
31 |
(reiz âp t’u iór âbêlâti) |
(Raise up to your ability) |
(Fique a altura de sua habilidade) |
32 |
ié iôr ândessaidâd |
Yeah you’re undecided |
Sim, você está indeciso |
33 |
ié sou ai ken si êt |
Yeah so I can see it |
Sim, eu posso ver isso |
34 |
ié ai dont uana rân âuêi |
Yeah I don’t wanna run away |
Sim, eu não quero fugir |
35 |
fôukâs on iór âbêlâti |
Focus on your ability |
Foque na sua habilidade |
36 |
fôukâs on iór âbêlâti |
Focus on your ability |
Foque na sua habilidade |
37 |
iú gára fôukâs on iór âbêlâti |
You gotta focus on your ability |
Você precisa focar na sua habilidade |
38 |
fôukâs on iór âbêlâti |
Focus on your ability |
Foque na sua habilidade |
39 |
zân zêi kent guét uát zêi uant t’u st’íl |
Then they can’t get what they want to steal |
Então, eles não poderão pegar o que querem roubar |
40 |
kent guét uát zêi uant t’u st’íl |
Can’t get what they want to steal |
Não poderão pegar o que querem roubar |
41 |
gona guét âguén uát zêi uant t’u st’íl |
Gonna get again what they want to steal |
Vou pegar de volta o que eles querem roubar |
42 |
kent guét uát zêi uant t’u st’íl |
Can’t get what they want to steal |
Não poderão pegar o que querem roubar |
Facebook Comments