Holler – Spice Girls

Como cantar a música Holler – Spice Girls

Ouça a Versão Original Holler – Spice Girls 
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai uana mêik iú rálâr I wanna make you holler Eu quero te fazer gritar
2 (kam on u ié ié let mi si iá rálâr) (come on, uh, yeah yeah, let me see ya holler) (vamos lá, sim, deixe-me ver você gritar)
3 êmédjen âs t’âguézâr Imagine us together Imagine a gente juntos
4 (let mi si iá rálâr dark tcháiâld dark tcháiâld kam on) (let me see ya holler, darkchild, darkchild, come on) (deixe-me ver você gritar, criança malvada, vamos lá)
5 dont bi âfreid t’u plei mai guêim Don’t be afraid to play my game Não tenha medo de jogar o meu jogo
6 (lets gou) (let’s go) (vamos lá…)
7 bói dont iú rezêt’eit Boy don’t you hesitate Rapaz, não hesite
8 ai uontp uêirên fór I won’t keep waiting for you Eu não vou continuar esperando você
9 t’u kam end let mi t’eik To come and let me take Vir e me deixar levar
10 iú t’u mai fent’âssi rûm You to my fantasy room Você para meu quarto de fantasias
11 r gona laik êt zér You’re gonna like it there Você vai gostar de lá
12 end ól zâ sêngs zét ai dju And all the things that I do E [de] todas as coisa que eu faço
13 al trítrait ól sru zâ nait I’ll treat you right all through the night Eu te tratarei direitinho durante a noite toda
14 uí ken dju ênisêng We can do anything Nós podemos fazer qualquer coisa
15 al t’eik iú ól zâ pleicês iú uana bi I’ll take you all the places you wanna be Eu te levarei a todos os lugares que você quer estar
16 (al t’eikzér al t’eikzér) (I’ll take you there, I’ll take you there) (eu te levarei lá, eu te levarei lá)
17 al bi iór fent’âssi I’ll be your fantasy Eu serei sua fantasia
18 évrisêng iú uant iú uêl faind ên mi Everything you want you will find in me Tudo que você desejar, você encontrará em mim
19 êf iú plei mai guêim If you play my game, yeah Se você jogar o meu jogo, sim
20 ai uana mêik iú rálâr I wanna make you holler Eu quero te fazer gritar
21 end ríâr iú skrím mai neim (skrím mai neim) And hear you scream my name (scream my name) E [quero] ouvir você berrar meu nome (berrar meu nome)
22 al guêvrûlz t’u fálou (ôu) I’ll give you rules to follow (oh) Eu te darei as regras a seguir
23 sou iú ken plei mai guêim (plei mai guêim) So you can play my game (play my game) De modo que você possa jogar o meu jogo (jogue meu jogo)
24 êmédjen âs t’âguézâr (t’âguézâr) Imagine us together (together) Imagine nós juntos
25 mi draivên iú ênssêin (draivên iú ênssêin ié) Me driving you insane (driving you insane, yeah) Eu levando você à loucura. (te levando à loucura, sim)
26 iú uêl guêv ênt’u mi (ênt’u mi) You will give into me (into me) Você vai render-se a mim, (a mim)
27 dont bi âfreid t’u plei mai guêim (djâst plei mai guêim) Don’t be afraid to play my game (just play my game) Não tenha medo de jogar o meu jogo. (só jogue meu jogo)
28 sou uát iú gona dju So what you gonna do Então o que você vai fazer
29 nau zét aivt iú uês mi Now that I’ve got you with me Agora que eu tenho você comigo?
30 v gára xou mi bói You’ve gotta show me boy Você tem de me mostrar, rapaz
31 kóz násên kams fór fri Cause nothing comes for free Pois nada vem de graça
32 start from zâ bárâm end Start from the bottom and Comece por baixo e
33 rkr uêi âp ébssâlutli Work your way up absolutely Faça seu caminho para cima lentamente
34 dont bi âfreid t’u plei mai guêim Don’t be afraid to play my game Não tenha medo de jogar o meu jogo
35 uí ken gou ól nait long We can go all night long Nós podemos seguir a noite toda
36 duên sêngs iú sót iú ûd névâr dju Doing things you thought you would never do Fazendo coisas que você pensava que nunca faria
37 (end ai uont t’él nou lai) (and I won’t tell no lie) (E eu não contarei nenhuma mentira…)
38 ai uont t’él eniuan I won’t tell anyone Eu não contarei a ninguém
39 t uí dju êts djâstr mi end What we do, it’s just for me and you O que fizermos, é apenas para eu e você
40 sou kam end plei mai guêim So come and play my game Então venha e jogue o meu jogo
41 ai uana mêik iú rálâr (ru-ru) I wanna make you holler (hoo-hoo) Eu quero te fazer gritar
42 end ríâr iú skrím mai neim And hear you scream my name E ouvir você berrar meu nome (fazer você berrar meu nome)
43 (skrím mai neim ié-ié) (scream my name, yeah-yeah) (berrar meu nome, isso, isso)
44 al guêvrûlz t’u fálou I’ll give you rules to follow Eu te darei as regras
45 sou iú ken plei mai guêim (iú ken plei mai guêim) So you can play my game (you can play my game) Para que possa jogar o meu jogo. (pode jogar meu jogo)
46 êmédjen âs t’âguézâr (êmédjen âs) Imagine us together (imagine us) Imagine nós juntos, (imagine nós)
47 mi draivên iú ênssêin (draivên iú ênssêin) Me driving you insane (driving you insane) Eu levando você à loucura. (te levando à loucura, sim)
48 iú uêl guêv ênt’u mi (ênt’u mi ié) You will give into me (into me, yeah) Você vai render-se a mim, (a mim, sim)
49 dont bi âfreid t’u plei mai guêim Don’t be afraid to play my game Não tenha medo de jogar o meu jogo
50 ai uana mêik iú rálâr (rálâr rálâr) I wanna make you holler (holler holler) Eu quero te fazer gritar (gritar, gritar)
51 end ríâr iú skrím mai neim (mêik iú skrím mai neim) And hear you scream my name (make you scream my name) E ouvir você berrar meu nome (fazer você berrar meu nome)
52 al guêvrûlz t’u fálou (fálou fálou) I’ll give you rules to follow (follow follow) Eu te darei as regras a seguir (seguir, seguir)
53 sou iú ken plei mai guêim (iú ken plei mai guêim) So you can play my game (you can play my game) Para que possa jogar o meu jogo. (pode jogar meu jogo)
54 êmédjen âs t’âguézâr (êmédjen âs) Imagine us together (imagine us) Imagine nós juntos, (imagine nós)
55 mi draivên iú ênssêin (draivên iú ênssêin) Me driving you insane (driving you insane) Eu levando você à loucura. (te levando à loucura, sim)
56 iú uêl guêv ênt’u mi (a ié) You will give into me (ah yeah) Você vai render-se a mim, (ah sim)
57 dont bi âfreid t’u plei mai guêim Don’t be afraid to play my game Não tenha medo de jogar o meu jogo
58 ai uana mêik iú rálâr I wanna make you holler Eu quero te fazer gritar
59 (rálâr rálâr rálâr rálâr rálâr kam on) (Holler, holler, holler, holler, holler, come on) Gritar, vamos
60 (rálâr rálâr rálâr rálâr kam on kam on) (Holler, holler, holler, holler, come on, come on) Gritar, vamos
61 ai uana mêik iú rálâr I wanna make you holler Gritar, vamos
62 (rálâr rálâr rálâr rálâr rálâr kam on) (Holler, holler, holler, holler, holler, come on) Gritar, vamos
63 (rálâr rálâr rálâr rálâr kam on kam on) (Holler, holler, holler, holler, come, on, come on) Gritar, vamos
64 ai uana mêik iú rálâr I wanna make you holler Eu quero te fazer gritar
65 (rálâr rálâr rálâr rálâr rálâr kam on) (Holler, holler, holler, holler, holler, come on) Gritar, vamos
66 (rálâr rálâr rálâr rálâr kam on kam on) (Holler, holler, holler, holler, come on, come on) Gritar, vamos
67 ai uana mêik iú rálâr I wanna make you holler Gritar, vamos
68 (rálâr rálâr rálâr rálâr kam on kam on) (Holler, holler, holler, holler, come on, come on) Gritar, vamos
69 (let mi si iá rálâr dark tcháiâld kam on) (Let me see ya holler, darkchild, come on) me deixe ver você gritar, criança da escuridão, vamos
70 uí ken gou ól nait long We can go all night long Nós podemos seguir a noite toda
71 duên sêngs iú sót iú ûd névâr dju Doing things you thought you would never do Fazendo coisas que você pensava que nunca faria
72 (end ai uont t’él zêm) (and I won’t tell them) (E eu não contarei nenhuma mentira…)
73 ai uont t’él eniuan I won’t tell anyone Eu não contarei a ninguém
74 kóz évrisêng êz djâst bitchuín mi end Cause everything is just between me and you O que fizermos, é apenas para eu e você
75 t iú gára plei mai guêim But you gotta play my game, yeah Então venha e jogue o meu jogo
76 ai uana mêik iú rálâr (ól nait) I wanna make you holler (all night) Eu quero te fazer gritar (gritar, gritar)
77 end ríâr iú skrím mai neim (ól nait long) And hear you scream my name (all night long) E ouvir você berrar meu nome (fazer você berrar meu nome)
78 al guêvrûlz t’u fálou (fálou mi) I’ll give you rules to follow (follow me) Eu te darei as regras a seguir (seguir, seguir)
79 sou iú ken plei mai guêim (iú ken plei mai guêim) So you can play my game (you can play my game) Para que possa jogar o meu jogo. (pode jogar meu jogo)
80 êmédjen âs t’âguézâr Imagine us together Imagine a gente juntos
81 mi draivên iú ênssêin (mi draivên iú ênssêin) Me driving you insane (me driving you insane) Eu levando você à loucura. (te levando à loucura, sim)
82 iú uêl guêv ênt’u mi (guêv ênt’u mi) You will give into me (give into me) Você vai render-se a mim, (ah sim)
83 dont bi âfreid t’u plei mai guêim Don’t be afraid to play my game Não tenha medo de jogar o meu jogo
84 ai uana mêik iú rálâr I wanna make you holler Eu quero te fazer gritar
85 end ríâr iú skrím mai neim And hear you scream my name E ouvir você berrar meu nome (fazer você berrar meu nome)
86 al guêvrûlz t’u fálou I’ll give you rules to follow Eu te darei as regras
87 sou iú ken plei mai guêim So you can play my game Para que possa jogar o meu jogo. (pode jogar meu jogo)
88 êmédjen âs t’âguézâr Imagine us together Imagine a gente juntos
89 mi draivên iú ênssêin Me driving you insane Eu levando você à loucura. (te levando à loucura, sim)
90 iú uêl guêv ênt’u mi You will give into me Você vai render-se a mim, (ah sim)
91 dont bi âfreid t’u plei mai guêim Don’t be afraid to play my game Não tenha medo de jogar o meu jogo
92 ai uana mêik iú rálâr I wanna make you holler Eu quero te fazer gritar
93 al guêvrûlz t’u fálou I’ll give you rules to follow Eu te darei as regras
94 (let mi si iá rálâr) (let me see ya holler) Me deixe ver você gritar
95 êmédjen âs t’âguézâr Imagine us together Imagine a gente juntos
96 mi draivên iú ai Me driving you I Eu te guiando

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *