1 |
ai kent éksplêin uáts gouên on |
I can’t explain what’s going on |
Não posso explicar o que está acontecendo |
2 |
samsên répend uen iú keim âlóng, ôu |
Something happened when you came along, oh |
Algo aconteceu quando você apareceu, oh |
3 |
êts draivên mi kreizi, kreizi (kreizi) |
It’s driving me crazy, crazy (crazy) |
Está me deixando louca, louca (louca) |
4 |
iôr t’eikên mi t’u niu pleicês |
You’re taking me to new places |
Você está me levando para novos lugares |
5 |
end ai pret’end aim nat enk xâs, bât ôu |
And I pretend I’m not anxious, but oh |
E eu finjo que não estou ansiosa, mas oh |
6 |
iôr draivên mi kreizi, kreizi |
You’re driving me crazy, crazy |
Você está me deixando louca, louca |
– |
|
|
|
7 |
ai uóz uókên daun zês brouken rôud |
I was walking down this broken road |
Eu estava caminhando por esta estrada quebrada |
8 |
ai uóz strendâd, ai uóz ól âloun |
I was stranded, I was all alone |
Estava presa, estava totalmente sozinha |
9 |
ól uêiz pleid êt seif uen êt keim t’u lóv |
Always played it safe when it came to love |
Sempre fui cuidadosa quando se tratava de amor |
10 |
ânt’êl iú keim end pêkt mi âp |
Until you came and picked me up |
Até que você veio e me pegou |
– |
|
|
|
11 |
aiv bên uêit’ên ól nait, lûkên fór iór réd laits |
I’ve been waitin’ all night, lookin’ for your headlights |
Estive esperando a noite toda, procurando por seus faróis |
12 |
ai nou zét uêâr streindjârs, bât áiâl lív êt ól fór iú |
I know that we’re strangers, but I’ll leave it all for you |
Sei que somos estranhos, mas deixarei tudo por você |
13 |
gou êniuér iú uana gou |
Go anywhere you wanna go |
Vou para onde você quiser ir |
14 |
ai dont ríli níd t’u nou êf mai rárt êz ên dêindjâr |
I don’t really need to know if my heart is in danger |
Eu realmente não preciso saber se meu coração está em perigo |
15 |
kóz éz long éz iôr zâ dráivâr |
‘Cause as long as you’re the driver |
Porque, enquanto você for o motorista |
16 |
aim iór rêtch ráikâr, ié |
I’m your hitchhiker, yeah |
Serei sua mochileira, sim |
17 |
aim iór rêtch ráikâr, ié, ié |
I’m your hitchhiker, yeah, yeah |
Serei sua mochileira, sim, sim |
– |
|
|
|
18 |
dont íven nou uér uêâr gouên |
Don’t even know where we’re going |
Nem mesmo sei para onde estamos indo |
19 |
iú mêik mi lêv ên zâ môumant, ôu |
You make me live in the moment, oh |
Você me faz viver o momento, oh |
20 |
kíp draivên âs, beibi, beibi |
Keep driving us, baby, baby |
Continue dirigindo, amor, amor |
– |
|
|
|
21 |
ai uóz uókên daun zês brouken rôud |
I was walking down this broken road |
Eu estava caminhando por esta estrada quebrada |
22 |
ai uóz strendâd, ai uóz ól âloun |
I was stranded, I was all alone |
Estava presa, estava totalmente sozinha |
23 |
ól uêiz pleid êt seif uen êt keim t’u lóv |
Always played it safe when it came to love |
Sempre fui cuidadosa quando se tratava de amor |
24 |
ânt’êl iú keim end pêkt mi âp |
Until you came and picked me up |
Até que você veio e me pegou |
– |
|
|
|
25 |
aiv bên uêit’ên ól nait, lûkên fór iór réd laits |
I’ve been waitin’ all night, lookin’ for your headlights |
Estive esperando a noite toda, procurando por seus faróis |
26 |
ai nou zét uêâr streindjârs, bât áiâl lív êt ól fór iú (iés, ai uêl) |
I know that we’re strangers, but I’ll leave it all for you (yes, I will) |
Sei que somos estranhos, mas deixarei tudo por você |
27 |
gou êniuér iú uana gou |
Go anywhere you wanna go |
Vou para onde você quiser ir |
28 |
ai dont ríli níd t’u nou êf mai rárt êz ên dêindjâr |
I don’t really need to know if my heart is in danger |
Eu realmente não preciso saber se meu coração está em perigo |
29 |
kóz éz long éz iôr zâ dráivâr |
‘Cause as long as you’re the driver |
Porque, enquanto você for o motorista |
30 |
aim iór rêtch ráikâr, ié |
I’m your hitchhiker, yeah |
Serei sua mochileira, sim |
– |
|
|
|
31 |
t’eik mi uér iú uana gou (bêibi) |
Take me where you wanna go (babe) |
Me leve para onde você quer ir (amor) |
32 |
éz long éz iôr zâ dráivâr, aim iór rêtch ráikâr |
As long as you’re the driver, I’m your hitchhiker |
Enquanto você for o motorista, serei sua mochileira |
– |
|
|
|
33 |
aiv bên uêit’ên ól nait, |
I’ve been waitin’ all night, |
Estive esperando a noite toda, |
34 |
lûkên fór iór réd laits (aiv bên uêit’ên) |
lookin’ for your headlights (I’ve been waitin’) |
procurando por seus faróis (estive esperando) |
35 |
ai nou zét uêâr streindjârs, bât áiâl lív êt ól fór iú |
I know that we’re strangers, but I’ll leave it all for you |
Sei que somos estranhos, mas deixarei tudo por você |
36 |
(bât áiâl lív êt ól bêrraind fór iú) |
(but I’ll leave it all behind for you) |
(mas deixarei tudo para trás por você) |
37 |
gou êniuér iú uana gou |
Go anywhere you wanna go |
Vou para onde você quiser ir |
38 |
ai dont ríli níd t’u nou |
I don’t really need to know |
Eu realmente não preciso saber, |
39 |
êf mai rárt êz ên dêindjâr (dêindjâr) |
if my heart is in danger (danger) |
se meu coração está em perigo (perigo) |
40 |
kóz éz long éz iôr zâ dráivâr |
‘Cause as long as you’re the driver |
Porque, enquanto você for o motorista |
41 |
aim iór rêtch ráikâr |
I’m your hitchhiker |
Serei sua mochileira |
Facebook Comments