High Voltage – Linkin Park

Como cantar a música High Voltage – Linkin Park

Ouça a Versão Original High Voltage – Linkin Park
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 iú nou uát ai min You know what I mean Você sabe o que quero dizer
2 iú kûd pût a lêibâl on a laif You could put a label on a life, Você pode colocar um rótulo na vida
3 t a lêibâl on a laif stáiêl Put a label on a lifestyle Colocar um rótulo no estilo de vida
4 sam t’aims Sometimes Às vezes
5 iú nou You know Você sabe
6 t a lêibâl on rau iú uêik âp évri mórnên Put a label on how you wake up every morning Coloque um rótulo em como você acorda toda manhã
7 end gou t’u béd ét nait And go to bed at night E vai pra cama à noite
8 raibrêd Hybrid Híbrido
9 aiv bên dêguen ênt’u krêits I’ve been digging into crates Eu estive cavando crateras
10 évâr sêns ai uóz lêven ên spêis ever since I was living in space Desde que estive vivendo no espaço
11 bifór zâ rét reis Before the rat race Antes da corrida de rato
12 bifór mankis réd ríumen trêits before monkeys had human traits Antes dos macacos terem traços humanos
13 ai méstârd numârólâdji end bêg beng siólâdji I mastered numerology and bigbang theology Eu dominei a numerologia e teologia do big bang
14 rformd lâbót’âmis uêst’élekânerêk saikólâdji Performed lobotomies with telekinetic psychology Fiz lobotomia com psicologia telecinética
15 envented zâ maik sou ai kûd start bléssen êt Invented the mic so I could start blessing it Inventei o microfone para poder começar abençoá-lo
16 tchen tchékên kêds Chin checking kids E chequei as crianças
17 t’u mêik mai point laik en empréxânêst to make my point like an impressionist Para me fazer entender como um impressionista
18 mêni men rév traid t’u xêik âs Many men have tried to shake us Muitos homens tentaram nos abalar
19 t ai tchuêst maik kords ên dábâl rílêks But I twist mic chords in double helixes Mas eu viro microfone de corda em hélice dupla
20 end xou zêm uát aim meid óv and show them what I’m made of E mostro a eles do que eu sou feito
21 ai bâkâl nís laik lég brêisses I buckle knees like leg braces Eu dobro joelhos como pernas suspensas
22 kést zâ spél óv enstrâmentâl nes Cast the spell of instrumental-ness Lanço o feitiço do maior instrumental
23 end ól óv iú em cis ru rêit âs and all of you MCs who hate us E todos mc’s que nos odeiam
24 sou iú ken trai on So you can try on Então tento continuar
25 v iú uês aut a xôldâr t’u krai on Leave you without a shoulder to cry on deixo você sem um ombro para chorar
26 from nau t’u ênfeniti let áikans bi bai gans From now to infinity let icons be bygones De agora ao infinito deixo ícones serem coisas passadas
27 ai fáiâr bam gôustli nouts rónt zês I fire bomb ghostly notes haunt this Eu atiro a bomba, notas fantasmas assombram
28 ai traid srets bât mûvd on t’u a prómês I tried threats but moved on to a promise Eu tentei ameaças mas mudei para a promessa
29 ai stamp xêt uês ór uês aut en âkamplês I stomp shit with or without an accomplice Eu pisei na merda com ou sem um cúmplice
30 end rân zâ gontlet uês ruévâr zét uants zês And run the gauntlet with whoever that wants this E executei o desafio com quem quer que queira
31 rai vôltêdj High Voltage alta tensão
32 zâ anfârguérâbâl saund The unforgettable sound O som inesquecível
33 rai vôltêdj High Voltage alta tensão
34 brênguên iú âp end t’eikên iú daun Bringing you up and taking you down Te trazendo e te levando para baixo
35 rai vôltêdj High Voltage alta tensão
36 kâmen ét iú from évri said Coming at you from every side Chegando em você de todos os lados
37 rai vôltêdj High Voltage alta tensão
38 mêiken zâ rêzam end raim kâlaid Making the rhythm and rhyme collide Fazendo o ritmo e a rima colidirem
39 âkêra, ai pût a kênk ên zâ bék bôuns óvklôuns Akira, I put a kink in the backbones of clones Akira, eu coloquei uma torção nos backbones de clones
40 s maikrâfôuns with microphones com microfones
41 névâr sérisfai mai raim djôuns Never satisfy my rhyme jones Nunca satisfazer minha rima
42 sprêien brait dei ôuvâr uát iú mait sei Spraying bright day over what you might say Pulverização do dia claro sobre o que você pode dizer
43 mai blâd t’aips krailan t’ekni kólâr t’áip êi My Blood type’s Krylon Technicolor type a Meu tipo sanguíneo é Krylon Technicolor tipo a
44 on rai uêis raid uês rôud reidj On highways ride with road rage Em rodovias ando com raiva da estrada
45 kêidjs óv uênd end kêidjs óv t’en zét bauns ól âraund Cages of wind and cages of tin that bounce all around Gaiolas de vento e gaiolas de estanho que saltam ao redor
46 raund saund Surround sound Som surround
47 dêváuâren zâ sin Devouring the scene Devorando a cena
48 blêmênâl guengrin peint’ens Subliminal gangrene paintings Pinturas gangrena subliminares
49 ôuvâr uaiêl zâ seim sêng Over while the same thing Durante enquanto a mesma coisa
50 sêng song keriôuki kópi bûlshêt Sing song karaoke copy bullshit Cantar a canção de karaokê cópia besteira
51 brêik bôuns vârbâli uês st’êks end st’ount’ékt’êks Break bones verbally with sticks and stone tactics Quebrar os ossos verbalmente com paus e táticas de pedra
52 rs dêmênchan, kâmbét kanvenxan Fourth dimension, combat convention Quarta dimensão, convenção de combate
53 ráit raims ét íz uaiêl zâ trék stends étât’enxan Write rhymes at ease while the track stands at attention Escrever rimas à vontade enquanto a faixa está na atenção
54 ment t’u pût iú âuêi uês zâ penssâl Meant to put you away with the pencil Destina-se a colocá-lo para fora com o lápis
55 pêstâl, âfêxâl, sêkstin lain a raim mêssâl Pistol, official, 16 line a rhyme missile Pistola, oficial, linha 16 uma rima míssil
56 uaiêl iú rêsk iór ól While you risk your all Enquanto corre o risco de o seu tudo
57 ai pêk aut ól iór flós I pick out all your flaws eu escolho todas as suas falhas
58 spên ra, bla bla bla Spin rah, blah blah blah Giro rah, blá blá blá
59 iú ken sei iú só You can say you saw Você pode dizer que você viu
60 rai vôltêdj High Voltage alta tensão
61 zâ anfârguérâbâl saund The Unforgettable sound O som inesquecível
62 rai vôltêdj High Voltage alta tensão
63 brênguên iú âp end t’eikên iú daun Bringing you up and taking you down Te trazendo e te levando para baixo
64 rai vôltêdj High Voltage alta tensão
65 kâmen ét iú from évri said Coming at you from every side Chegando em você de todos os lados
66 rai vôltêdj High Voltage alta tensão
67 mêiken zâ rêzam end raim kâlaid Making the rhythm and rhyme collide Fazendo o ritmo e a rima colidirem
68 rai vôltêdj High Voltage alta tensão
69 zâ anfârguérâbâl saund The Unforgettable sound O som inesquecível
70 rai vôltêdj High Voltage alta tensão
71 brênguên iú âp end t’eikên iú daun Bringing you up and taking you down Te trazendo e te levando para baixo
72 rai vôltêdj High Voltage alta tensão
73 kâmen ét iú from évri said Coming at you from every side Chegando em você de todos os lados
74 rai vôltêdj High Voltage alta tensão
75 mêiken zâ rêzam end raim kâlaid Making the rhythm and rhyme collide Fazendo o ritmo e a rima colidirem
76 end laik zâ rók end rép And like the rock and rap E como o rock e rap
77 iú nou uát ai min You know what i mean Você sabe o que eu quero dizer
78 pípâl ékt laik iú nou People act like you know As pessoas agem como se soubesse
79 uau zéts a niú ênvenxan Wow that’s a new invention Uau, que é uma nova invenção
80 zét xêts brend niú That shit’s brand new Essa merda é novinha em folha
81 uêâr kânstantli êvólven We’re constantly evolving Estamos em constante evolução
82 êt êz kânstantli tcheindjên It is constantly changing Ele está em constante mutação
83 sam t’aims Sometimes Às vezes
84 zérz a lót óv tcheindj There’s a lot of change Há uma série de mudanças
85 évribáris ól uêis âp uês lêibâls Everybody’s always up with labels Todo mundo está sempre com rótulos
86 zér eint nou lêibâl fór zês xêt There ain’t no label for this shit Não há nenhum rótulo para esta merda
87 zer ól uêis gona trai t’u pût a lêibâl on êt They’re always gonna try to put a label on it Eles estão sempre vou tentar colocar um rótulo sobre ele
88 trai t’u kriêit samsên Try to create something Tente criar algo
89 sou zêi ken uórâr êt daun So they can water it down Assim, eles podem diluí-lo
90 sam t’aims ai fíl laik a prófêt Sometimes I feel like a prophet Às vezes me sinto como um profeta
91 mêssandârstud Misunderstood Mal-entendido
92 andâr zâ gân laik a niú d’êzíz Under the gun like a new disease Sob a arma como uma nova doença
93 sam t’aims ai fíl laik a prófêt Sometimes I feel like a prophet Às vezes me sinto como um profeta
94 mêssandârstud Misunderstood Mal-entendido
95 andâr zâ gân laik a niú d’êzíz Under the gun like a new disease Sob a arma como uma nova doença
96 rai vôltêdj High Voltage alta tensão
97 zâ anfârguérâbâl saund The Unforgettable sound O som inesquecível
98 rai vôltêdj High Voltage alta tensão
99 brênguên iú âp end t’eikên iú daun Bringing you up and taking you down Te trazendo e te levando para baixo
100 rai vôltêdj High Voltage alta tensão
101 kâmen ét iú from évri said Coming at you from every side Chegando em você de todos os lados
102 rai vôltêdj High Voltage alta tensão
103 mêiken zâ rêzam end raim kâlaid Making the rhythm and rhyme collide Fazendo o ritmo e a rima colidirem
104 rai vôltêdj High Voltage alta tensão
105 zâ anfârguérâbâl saund The Unforgettable sound O som inesquecível
106 rai vôltêdj High Voltage alta tensão
107 brênguên iú âp end t’eikên iú daun Bringing you up and taking you down Te trazendo e te levando para baixo
108 rai vôltêdj High Voltage alta tensão
109 kâmen ét iú from évri said Coming at you from every side Chegando em você de todos os lados
110 rai vôltêdj High Voltage alta tensão
111 mêiken zâ rêzam end raim kâlaid Making the rhythm and rhyme collide Fazendo o ritmo e a rima colidirem
112 rai vôltêdj High Voltage alta tensão
113 zâ anfârguérâbâl saund The Unforgettable sound O som inesquecível
114 rai vôltêdj High Voltage alta tensão
115 brênguên iú âp end t’eikên iú daun Bringing you up and taking you down Te trazendo e te levando para baixo
116 rai vôltêdj High Voltage alta tensão
117 kâmen ét iú from évri said Coming at you from every side Chegando em você de todos os lados
118 rai vôltêdj High Voltage alta tensão
119 mêiken zâ rêzam end raim kâlaid Making the rhythm and rhyme collide Fazendo o ritmo e a rima colidirem
120 rai vôltêdj High Voltage alta tensão
121 zâ anfârguérâbâl saund The Unforgettable sound O som inesquecível
122 rai vôltêdj High Voltage alta tensão
123 brênguên iú âp end t’eikên iú daun Bringing you up and taking you down Te trazendo e te levando para baixo
124 rai vôltêdj High Voltage alta tensão
125 kâmen ét iú from évri said Coming at you from every side Chegando em você de todos os lados
126 rai vôltêdj High Voltage alta tensão
127 mêiken zâ rêzam end raim kâlaid Making the rhythm and rhyme collide Fazendo o ritmo e a rima colidirem
128 iú nou uát ai min You know what I mean Você sabe o que quero dizer
129 iú ken pût a lêibâl on a laif stáiêl you can put a label on a lifestyle você pode colocar um rótulo em um estilo de vida

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Goddess – Iggy …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Sally Walker …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Started – Iggy …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original You – Jacquees Selecione …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *