1 |
ai uóz drést fór sâkssés |
I was dressed for success |
Eu estava vestido para o sucesso |
2 |
bât sâkssés êt névâr kams |
But success it never comes |
Mas o sucesso nunca veio |
3 |
end aim zâ ounli uan ru léfs |
And I’m the only one who laughs |
E eu sou o único que ri |
4 |
ét iór djôuks uen zêi ar sou béd |
At your jokes when they are so bad |
Das suas piadas quando elas são ruins |
5 |
end iór djôuks ar ól uêiz béd |
And your jokes are always bad |
E suas piadas sempre são ruins |
6 |
bât zêr nat éz béd éz zês |
But they’re not as bad as this |
Mas elas não são tão ruins quanto isso |
7 |
kam djóin âs ên a prêiâr |
Come join us in a prayer |
Venha se unir a nós em uma prece |
8 |
uêl bi uêit’ên uêit’ên uér |
We’ll be waiting waiting where |
Estaremos esperando esperando aqui |
9 |
évrisêns endên ríâr |
Everything’s ending here |
Tudo está terminando aqui |
10 |
end ól zâ stérâl stráiken êt dêfends |
And all the sterile striking it defends |
E toda a beleza estéril que defende |
11 |
en êmpti dók iú kést âuêi |
An empty dock you cast away |
Uma estação vazia você jogou fora |
12 |
end rein âpan iór fór red |
And rain upon your forehead |
E chove sobre sua testa |
13 |
uér zâ mêsts fór ráiâr êf êts djâst t’u klíâr |
Where the mist’s for hire if it’s just too clear |
Onde a névoa pode ser contratada caso esteja muito claro. |
14 |
lets spend áuâr lést kuârâr stens rendamli |
Let’s spend our last quarterstance randomly |
Vamos gastar nossos últimos trocados aleatoriamente |
15 |
gou daun t’u zâ aut let uans âguén |
Go down to the outlet once again |
Vamos para a loja mais uma vez |
16 |
peinted pórtrât óv mênians end slêivs |
Painted portraits of minions and slaves |
Pinturas de servos e escravos |
17 |
krótch mêivans end uan nait plêis |
Crotch mavens and one night plays |
Sedutores e jogos de uma noite |
18 |
ar zêi zâ ounli uans ru léf? |
Are they the only ones who laugh? |
São os únicos que riem? |
19 |
ét zâ djôuks uen zêi ar sou béd |
At the jokes when they are so bad |
Das suas piadas quando elas são ruins |
20 |
end zâ djôuks zêr ól uêiz béd |
And the jokes they’re always bad |
E suas piadas sempre são ruins |
21 |
bât zêr nat éz béd éz zês |
But they’re not as bad as this |
Mas elas não são tão ruins quanto isso |
22 |
kam djóin âs ên a prêiâr |
Come join us in a prayer |
Venha se unir a nós em uma prece |
23 |
uêl bi uêit’ên uêit’ên uér |
We’ll be waiting waiting where |
Estaremos esperando esperando aqui |
24 |
évrisêns endên ríâr |
Everything’s ending here |
Tudo está terminando aqui |
25 |
end ól zâ spénêsh kendâls anssôld |
And all the spanish candles unsold |
E todas as velas espanholas não vendidas |
26 |
âuêi rév gon t’u zês |
Away have gone to this |
Se foram a isso |
27 |
end a rân-on pís óv maunt on |
And a run-on piece of mount on |
E um pedaço que continua a montar |
28 |
trémbâls xêvârz rans daun zâ frí uêi |
Trembles, shivers, runs down the freeway |
Estremece, treme, desce a rodovia |
29 |
ai gués xi spent râr lést kuârâr rendamli |
I guess she spent her last quarter randomly |
Eu acho que ela gasta seus últimos trocados aleatoriamente |
30 |
ai gués a gués êz zâ bést áiâl dju |
I guess a guess is the best I’ll do |
Eu acho que achar é o melhor que farei |
31 |
lést t’aim lést t’aim |
Last time last time |
A última vez a última vez |
32 |
uóz zâ bést t’aim |
Was the best time |
Foi a melhor vez |
33 |
uí spent rendamli |
We spent randomly |
Nós gastamos aleatoriamente |
Facebook Comments