Hearts Upon Our Sleeve – 5 Seconds Of Summer

Como cantar a música Hearts Upon Our Sleeve – 5 Seconds Of Summer

Ouça a Versão Original Hearts Upon Our Sleeve – 5 Seconds Of Summer
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!

Como se canta Letra Original Tradução
1 uí uér áuârrts âpan áuâr sliv We wear our hearts upon our sleeve Nós vestimos os corações em nossas mangas
2 zérz a part óv mai rárt zét iú névâr tchêindj There’s a part of my heart that you’ll never change Há uma parte do meu coração que você nunca vai mudar
3 zérz a drím sou âlaiv êts en endlés flêim There’s a dream, so alive it’s an endless flame Há um sonho, tão vivo, é uma chama sem fim
4 iú kentp âs daun You can’t keep us down Você não pode nos esconder
5 kóz uêl ól uêiz kamk âguén ‘Cause we’ll always come back again Pois nós sempre retornaremos
6 r zâ rais end zâ lous For the highs and the lows Pelos altos e baixos
7 r zâ ráiz end fóls For the rise and falls Por cair e se reerguer
8 zâ t’aims uérsótd guêvenr ól The times where you thought you’d given your all As vezes em que pensou que tinha dado o seu melhor
9 r a nait end a drím For a night and a dream Por uma noite e um sonho
10 end zôuz mouments iú névâr guétk âguén And those moments you’ll never get back again E aqueles momentos que você nunca viverá de novo
11 kóz zâ uârld êz ét áuârt ‘Cause the world is at our feet Pois o mundo está sob nossos pés
12 vn sru a sáuzandrt brêiks We’ve been through a thousand heartbreaks Nossos corações foram partidos milhares de vezes
13 t iú nou uí st’êl bêlív But you know we still believe Mas você sabe que ainda acreditamos
14 uí uér zâ seimrts éz áuârzârz We wear the same shirts as our fathers Vestimos as mesmas camisas que nossos pais
15 end áuârrts âpan áuâr sliv And our hearts upon our sleeve E nossos corações em nossas mangas
16 dont stap âs nau uív stárted Don’t stop us now we’ve started Não nos pare, agora que já começamos
17 zérz nou uan uí kentt There’s no one we can’t beat E não há alguém que não possamos vencer
18 uí uér zâ seimrts éz áuârzârz We wear the same shirts as our fathers Nós vestimos as mesmas camisas que nossos pais
19 end áuârrts âpan áuâr sliv And our hearts upon our sleeve E nossos corações em nossas mangas
20 uí uér áuârrts âpan áuâr sliv We wear our hearts upon our sleeve Nós vestimos os corações em nossas mangas
21 ríâr zâ kraud ên zâ stends end nat ên zâ stríts Hear the crowd in the stands and not in the streets Ouvimos o público nas arquibancadas, não nas ruas
22 évri uan évri uér ét zâ édj óv zér síts Everyone, everywhere, at the edge of their seats Todo mundo, em todos os lugares, ansiosos nos assentos
23 êts a bíurêfâl dei fór a bíurêfâl guêim It’s a beautiful day for a beautiful game É um dia lindo para um jogo lindo
24 si zâ plêiârs rân aut end zâ énsams rêng See the players run out and the anthems ring Veja os jogadores correndo e os hinos soarem
25 end zér sênguên sou rard iú kent ríâr a sêng And they’re singing so hard you can’t hear a thing E eles cantam tão alto que não se ouve mais nada
26 end zâ bít óvrrt éz êts bít’ên iú âp âguén And the beat of your heart as it’s beating you up again Além da batida de seu coração, que toma conta de você
27 kóz zâ uârld êz ét áuârt ‘Cause the world is at our feet Pois o mundo está sob nossos pés
28 vn sru a sáuzandrt brêiks We’ve been through a thousand heartbreaks Nossos corações foram partidos milhares de vezes
29 t iú nou uí st’êl bêlív But you know we still believe Mas você sabe que ainda acreditamos
30 uí uér zâ seimrts éz áuârzârz We wear the same shirts as our fathers Vestimos as mesmas camisas que nossos pais
31 end áuârrts âpan áuâr sliv And our hearts upon our sleeve E nossos corações em nossas mangas
32 dont stap âs nau uív stárted Don’t stop us now we’ve started Não nos pare, agora que já começamos
33 kóz zérz nou uan uí kentt ‘Cause there’s no one we can’t beat E não há alguém que não possamos vencer
34 uí uér zâ seimrts éz áuârzârz We wear the same shirts as our fathers Nós vestimos as mesmas camisas que nossos pais
35 end áuârrts âpan áuâr sliv And our hearts upon our sleeve E nossos corações em nossas mangas
36 uí uér áuârrts âpan áuâr sliv We wear our hearts upon our sleeve Nós vestimos os corações em nossas mangas
37 faiv sékands óv sâmâr t’êl zâ end óv zâ guêim 5 Seconds Of Summer ‘till the end of the game 5 Seconds Of Summer até o fim do jogo
38 zêi djóin zâ rárt êik zâ t’enxan zâ pêin They join the heartache, the tension, the pain Eles conhecem a dor, a tensão, um coração partido
39 zêi straik a xût zérz a róâr from zâ kraud They strike a shoot there’s a roar from the crowd Eles chutam para o gol e há um rugido do público
40 zêi sênk êts ól ôuvâr êt êz nau They think it’s all over, it is now Eles acham que acabou, e acabou agora
41 zês órdri fût ból énsam This ordinary football anthem Este hino de futebol comum
42 êz t’u bi seng âraund zâ uârld Is to be sang around the world Deve ser cantado ao redor do mundo
43 end uí roup êt dâzânt saund laik And we hope it doesn’t sound like E nós esperamos que não pareça
44 êni ózârz zétvrd Any others that you’ve heard Com todas as outras que você já ouviu
45 dont stap âs nau uív stárted Don’t stop us now we’ve started Não nos pare, agora que já começamos
46 kóz zérz nou uan uí kentt ‘Cause there’s no one we can’t beat E não há alguém que não possamos vencer
47 uí uér zâ seimrts éz áuârzârz We wear the same shirts as our fathers Nós vestimos as mesmas camisas que nossos pais
48 end áuârrts âpan áuâr sliv And our hearts upon our sleeve E nossos corações em nossas mangas
49 uí uér áuârrts âpan áuâr sliv We wear our hearts upon our sleeve Nós vestimos os corações em nossas mangas

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *