N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
iú ar zâ ounli uan zét brêngs mi pís |
You are the only one that brings me peace |
Você é o único que me traz paz |
2 |
iú ar zâ ounli uan uér roup êz sin |
You are the only one where hope is seen |
Você é o único onde a esperança é vista |
3 |
zâ mârssi iúv guêven êz mór zen ai dizârv |
The mercy you’ve given is more than I deserve |
a misericórdia que Você deu é mais do que eu mereço |
4 |
sou ai lei êt daun sou ai ken rid iór uârd |
So I lay it down so I can heed your word |
Então eu derramarei, então poderei aplicar tua palavra |
5 |
ríâr mai vóis, ai reiz t’u iú |
Hear my voice, I raise to you |
Ouça minha voz, eu ergo a Ti |
6 |
uês ónâr end prêiz |
With honor and praise |
Com honra e louvor |
7 |
ól glóri êz dju |
All glory is due |
Toda glória é devida |
8 |
ai lei êt ól daun ét iór fít |
I lay it all down at your feet |
Eu derramo isto aos teus pés |
9 |
uês lêfted rends êts iú uí sik |
With lifted hands it’s you we seek |
Com mãos erguidas a Ti nós buscamos |
10 |
iú ar zâ ounli uan zét brêng mi trus |
You are the only one that bring me truth |
Você é o único que me traz verdade |
11 |
iú ar zâ ounli uan zét meiks mi niú |
You are the only one that makes me new |
Você é o único que me faz novo |
12 |
zâ greis iúv guêven a guêft fór ól t’u si |
The grace you’ve given a gift for all to see |
a graça que Você tem deste um presente pra que todos vejam |
13 |
sou zês êz uai ai guêv iú évrisêng |
So this is why I give you everything |
Então este é o poruqe de eu te entregar tudo |
14 |
end t’u iú ai lêft mai vóis |
And to you I lift my voice |
E a Ti eu ergo minha voz |
15 |
end t’u iú ai lêft mai rends |
And to you I lift my hands |
E a Tieu ergo as mãos |
16 |
end t’u iú ai guêv mai rárt |
And to you I give my heart |
E a Ti eu dou me coração |
Facebook Comments