Hear Me Now – Hollywood Undead

Como cantar a música Hear Me Now – Hollywood Undead

Ouça a Versão Original Hear Me Now – Hollywood Undead
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 és ai uók sru zâ véli óv zâ xédou óvs As I walk through the valley of the shadow of death Enquanto eu caminho pelo vale da sombra da morte
2 ai uér mai kraun óv sórns end pûl zâ naif aut mai tchést I wear my crown of thorns and pull the knife out my chest Eu uso minha coroa de espinhos e retiro a faca do meu peito
3 ai kíprtchênr samsên zét ai névârm t’u faind I keep searching for something that I never seem to find Eu continuo procurando por algo que eu nunca consigo encontrar
4 t meibi ai uont bikóz ai léft êt ól bêrraind But maybe I won’t, because I left it all behind Mas talvez eu não vá, porque eu deixei tudo para trás
5 nau aim stâks zês end zérâl névâr tchêindj Now I’m stuck with this, and that’ll never change Agora eu estou preso nisso, e isso nunca vai mudar
6 ól uêis a part óv mi ânt’êl zâ véri lést dei Always a part of me, until the very last day Será sempre uma parte de mim, até o último dia
7 r t’u gou from ríâr? uát rôud t’u trévâl on? Where to go from here? What road to travel on? Para onde ir daqui? Em que estrada devo viajar?
8 ai spent mai rôl laif tchúzen end ai ól uêis tchôuz rông I spent my whole life choosing, and I always chose wrong Eu passei a minha vida toda escolhendo, e sempre escolhi errado
9 uêl ai trai t’u rév zâ uêl t’u bi âlaiv? Will I try to have the will to be alive? Devo tentar ter a vontade de estar vivo?
10 uêl ai trai bikóz aiv névâr sin zâ lait? Will I try because I’ve never seen the light? Devo tentar, porque eu nunca vi a luz?
11 blou êt t’u zâ graund end êts nau iú si Blow it to the ground and it’s now you see Derrubo tudo e é agora que você vê
12 iú spentr rôl laif t’eikên zâ bést óv mi You spent your whole life taking the best of me Você passou a vida inteira tirando o melhor de mim
13 rd iú gou? uérz iór roum? Where’d you go? Where’s your home? Aonde você vai? Onde está sua casa?
14 raud iú end âp ól âloun? How’d you end up all alone? Como você foi acabar sozinha?
15 ken iú ríâr mi nau? Can you hear me now? Você pode me ouvir agora?
16 zérz nou lait zérz nou saund There’s no light, there’s no sound Não há luz, não há som
17 rard t’u bríz uenr andârgraund Hard to breathe, when you’re underground Difícil de respirar, quando você está no subsolo
18 ken iú ríâr mi nau? ríâr mi nau Can you hear me now? Hear me now Você pode me ouvir agora? Ouça-me agora
19 rau lôu ken ai kíp prêt’endên t’u bi? How low can I keep pretending to be? Quão baixo posso continuar fingindo ser?
20 zét ól zâ stárz ên zâ skai kûd min samsên t’u mi That all the stars in the sky could mean something to me Que todas as estrelas no céu poderiam significar algo para mim
21 révan uêl oupen âp êf ai lêv on mai nís Heaven will open up if I live on my knees O céu vai se abrir se eu viver ajoelhado
22 a men óv mêni uârds bât a men óv fiu dídz A man of many words, but a man of few deeds Um homem de muitas palavras, mas um homem de poucas ações
23 uókên zís stríts sou ébssent óv roup Walking these streets, so absent of hope Andando por estas ruas, com tanta falta de esperança
24 a pêlôu óv kankrít a mens nou roum A pillow of concrete, a man with no home Um travesseiro de concreto, um homem sem lar
25 lendm a rend zên uêâr uókên zâ uêi Lend him a hand, then we’re walking the way Te emprestamos uma mão, então continuamos andando
26 v zâ vêrt’u óv píri bât uí lêvs zâ xeim Leave the virtue of pity, but we live with the shame Deixamos a virtude da piedade, mas vivemos com a vergonha
27 sou skérd t’u drím ên a uârlds nou sânlait So scared to dream in a world with no sunlight Com tanto medo de sonhar em um mundo sem luz do sol
28 uen iú uêik âp iú nou êts dárr zen lést nait When you wake up, you know it’s darker than last night Quando acorda, você sabe que tá mais escuro que a noite passada
29 kuêkli uí fârguét sékrêfais gon bai Quickly we forget, sacrifice gone by Rapidamente esquecemos, o sacrifício que passou
30 rn t’u uók âuêi bên uókên mai rôl laif Born to walk away, been walking my whole life Nascido pra ir embora a pé, andei a minha vida inteira
31 rd iú gou? uérz iór roum? Where’d you go? Where’s your home? Aonde você vai? Onde está sua casa?
32 raud iú end âp ól âloun? How’d you end up all alone? Como você foi acabar sozinha?
33 ken iú ríâr mi nau? Can you hear me now? Você pode me ouvir agora?
34 zérz nou lait zérz nou saund There’s no light, there’s no sound Não há luz, não há som
35 rard t’u bríz uenr andârgraund Hard to breathe, when you’re underground Difícil de respirar, quando você está no subsolo
36 ken iú ríâr mi nau? ríâr mi nau Can you hear me now? Hear me now Você pode me ouvir agora? Ouça-me agora
37 k ênt’u mai aiz end ai si Look into my eyes and I see Olhe nos meus olhos e eu vejo
38 t dju ai si? násên ét ól What do I see? Nothing at all O que eu vejo? Absolutamente nada
39 t’eik ânâzârk âraund mi Take another look around me Dou uma outro olhada ao meu redor
40 t dju ai si? násên ét ól What do I see? Nothing at all O que eu vejo? Absolutamente nada
41 rd iú gou? uérz iór roum? Where’d you go? Where’s your home? Aonde você vai? Onde está sua casa?
42 raud iú end âp ól âloun? How’d you end up all alone? Como você foi acabar sozinha?
43 ken iú ríâr mi nau? Can you hear me now? Você pode me ouvir agora?
44 zérz nou lait zérz nou saund There’s no light, there’s no sound Não há luz, não há som
45 rard t’u bríz uenr andârgraund Hard to breathe, when you’re underground Difícil de respirar, quando você está no subsolo
46 ken iú ríâr mi nau? ríâr mi nau Can you hear me now? Hear me now Você pode me ouvir agora? Ouça-me agora
47 ken iú ríâr mi? ríâr mi nau Can you hear me? Hear me now Você pode me ouvir? Ouça-me agora

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *