N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
zérz nat mâtch gouên on t’âdêi |
There’s not much going on today |
Não tem muita coisa acontecendo hoje |
2 |
aim ríli bórd êts guérên leit |
I’m really bored it’s getting late |
Eu estou realmente entediada está ficando tarde |
3 |
uát répend t’u mai sérârdei |
What happened to my Saturday? |
O que aconteceu com o meu Sábado? |
4 |
mandêis kâmen zâ dei ai rêit |
Monday’s coming the day I hate |
Segunda está chegando o dia que eu odeio |
5 |
al sêt on mai béd âloun |
I’ll sit on my bed alone |
Sentada na cama sozinha |
6 |
stérên ét zâ fôun |
Staring at the phone |
Olhando fixamente para o telefone |
7 |
rí uózent uát ai uanted uát ai sót nou |
He wasn’t what I wanted what I thought no |
Ele não era o que eu queria o que eu pensei que fosse não |
8 |
rí ûdânt ívân oupen âp zâ dór |
He wouldn’t even open up the door |
Ele nem abria a porta |
9 |
rí névâr meid mi fíl laik ai uóz spéxâl |
He never made me feel like I was special |
Ele nunca me fez sentir como se eu fosse especial |
10 |
rí êzent ríli uát aim lûkên fór |
He isn’t really what I’m looking for |
Ele não é exatamente o que eu estava procurando |
11 |
zês êz uen ai start t’u bait mai nêâlz |
This is when I start to bite my nails |
Foi aí que eu comecei a roer as minhas unhas |
12 |
end klín mai rûm uen ól els fêlz |
And clean my room when all else fails |
E a limpar o meu quarto quando todo resto não deu certo |
13 |
ai sênk êts t’aim fór mi t’u bêl |
I think it’s time for me to bail |
Eu acho que está na hora de eu me mandar |
14 |
zês point óv víu êz guérên stêl |
This point of view is getting stale |
Esse ponto de vista está ficando sem graça |
15 |
al sêt on mai béd âloun |
I’ll sit on my bed alone |
Sentada na cama sozinha |
16 |
stérên ét zâ fôun |
Staring at the phone |
Olhando fixamente para o telefone |
17 |
rí uózent uát ai uanted uát ai sót nou |
He wasn’t what I wanted what I thought no |
Ele não era o que eu queria o que eu pensei que fosse não |
18 |
rí ûdânt ívân oupen âp zâ dór |
He wouldn’t even open up the door |
Ele nem abria a porta |
19 |
rí névâr meid mi fíl laik ai uóz spéxâl |
He never made me feel like I was special |
Ele nunca me fez sentir como se eu fosse especial |
20 |
rí êzent ríli uát aim lûkên fór |
He isn’t really what I’m looking for |
Ele não é exatamente o que eu estava procurando |
21 |
uív ól gát tchóissês |
we’ve all got choices |
todos nós temos escolhas |
22 |
uív ól gát vóices |
we’ve all got voices |
todos nós temos vozes |
23 |
stend âp mêik sam nóis |
stand up make some noise |
levante-se e faça barulho |
24 |
stend âp mêik sam nóis |
stand up make some noise |
levante-se e faça barulho |
25 |
al sêt on mai béd âloun |
I’ll sit on my bed alone |
Sentada na cama sozinha |
26 |
stérên ét zâ fôun |
Staring at the phone |
Olhando fixamente para o telefone |
27 |
rí uózent uát ai uanted uát ai sót nou |
He wasn’t what I wanted what I thought no |
Ele não era o que eu queria o que eu pensei que fosse não |
28 |
rí ûdânt ívân oupen âp zâ dór |
He wouldn’t even open up the door |
Ele nem abria a porta |
29 |
rí névâr meid mi fíl laik ai uóz spéxâl |
He never made me feel like I was special |
Ele nunca me fez sentir como se eu fosse especial |
30 |
rí êzent ríli uát aim lûkên fór |
He isn’t really what I’m looking for |
Ele não é exatamente o que eu estava procurando |
31 |
rí uózent uát ai uanted uát ai sót nou |
He wasn’t what I wanted what I thought no |
Ele não era o que eu queria o que eu pensei que fosse não |
32 |
rí ûdânt ívân oupen âp zâ dór |
He wouldn’t even open up the door |
Ele nem abria a porta |
33 |
rí névâr meid mi fíl laik ai uóz spéxâl |
He never made me feel like I was special |
Ele nunca me fez sentir como se eu fosse especial |
34 |
laik ai uóz spéxâl kóz ai uóz spéxâl |
Like I was special ‘cause I was special |
Como se eu fosse especial, pois eu era especial |
Facebook Comments