1 |
rév iórsself a méri lêrâl krêsmâs |
Have yourself a merry little christmas, |
Tenha um pequeno Feliz Natal |
2 |
let iór rárt bi lait |
Let your heart be light |
Deixe seu coração ser leve. |
3 |
from nau on áuâr trâbâls uêl bi aut óv sait |
From now on, our troubles will be out of sight |
A partir de agora, nossos problemas estarão fora da vista |
4 |
rév iórsself a méri lêrâl krêsmâs |
Have yourself a merry little christmas, |
Tenha um pequeno Feliz Natal, |
5 |
mêik zâ iúl-t’aid guêi |
Make the yule-tide gay |
Faça o YuleTide gay. |
6 |
from nau on áuâr trâbâls uêl bi máiâls âuêi |
From now on our troubles will be miles away |
A partir de agora nossos problemas estarão longe |
7 |
ríâr uí ar éz ên ôulden deis |
Here we are as in olden days, |
Aqui estamos como nos velhos tempos, |
8 |
répi golden deis óv iór |
Happy golden days of yore |
Felizes dias de ouro em outrora. |
9 |
fêisfâl frends rúâl ar dêar t’u âs |
Faithful friends who are dear to us |
Amigos fiéis que se preocupam com nós |
10 |
guézâr níâr t’u âs uans mór |
Gather near to us once more |
Vamos nos reúnir mais uma vez |
11 |
sru zâ íârz uí ól uêl bi t’âguézâr êf zâ fêits aláu |
Through the years we all will be together if the fates allow |
Através dos anos, todos nós estaremos juntos, se o destino permitir |
12 |
ânt’êl zên uêl djâst rév t’âmórou sru sam rau |
Until then, we’ll just have tomorrow through, somehow |
Até então, nós teremos apenas o amanhã, de alguma forma |
13 |
ríâr uí ar éz ên ôulden deis |
Here we are as in olden days, |
Aqui estamos como nos velhos tempos, |
14 |
répi golden deis óv iór |
Happy golden days of yore |
Felizes dias de ouro em outrora. |
15 |
fêisfâl frends rúâl ar dêar t’u âs |
Faithful friends who are dear to us |
Amigos fiéis que se preocupam com nós |
16 |
guézâr níâr t’u âs uans mór |
Gather near to us once more |
Vamos nos reúnir mais uma vez |
17 |
samdêi sûn uí ól uêl bi t’âguézâr êf zâ fêits aláu |
Someday soon we all will be together, if the fates allow |
Algum dia todos nós estaremos juntos, se o destino permitir |
18 |
réng a xainên star âpan zâ ráiêst bau |
Hang a shining star upon the highest bough |
Pendure uma estrela brilhante no mais alto galho |
19 |
end rév iórsself a méri lêrâl krêsmâs nau |
And have yourself a merry little christmas, now |
E tenha um pequeno Feliz Natal, agora |
Facebook Comments