Hard Out Here – Lily Allen

Como cantar a música Hard Out Here – Lily Allen

Ouça a Versão Original Hard Out Here – Lily Allen instrumental” exact=”true” max=”1″]
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai sâpouzd ai xûd t’él iú uát zês bêtch êz sênkên I supposed I should tell you what this bitch is thinking Acho que devia te dizer o que essa vadia está pensando
2 iú faind mi ên zâ studiôu end nat ên zâ kêtchen You’ll find me in the studio and not in the kitchen Você me encontrará no estúdio e não na cozinha
3 ai uêl bi bréguên âbaut mai kars I will be bragging about my cars Estarei me gabando dos meus carros
4 ór t’ókên âbaut mai tcheins Or talking about my chains Ou falando das minhas correntes
5 dontd t’u xêip mai és fór Don’t need to shape my ass for you Não preciso deixar minha bunda em forma para você
6 kóz aivt a brein Cause I’ve got a brain Porque tenho um cérebro
7 êf ai t’old iú âbaut mai séks laif If I told you about my sex life Se eu te falo da minha vida sexual
8 iú kól mi a slât You call me a slut Você me chama de vagabunda
9 t uen bóiz ar t’ókên âbaut zér bêtchez But when boys are talking about their bitches Mas quando os garotos falam de suas vadias
10 nou uans mêiken a fâz No one’s making a fuzz Ninguém cria caso
11 zérz a glés sílên t’u brêik There’s a glass ceiling to break Há um teto de vidro para quebrar
12 u HU, zérz mâni t’u mêik Uh hu, there’s money to make a hã, há dinheiro para se ganhar
13 end nau êts t’aim t’u spíd êt âp And now it’s time to speed it up E agora é hora de acelerar
14 kóz ai kentv ên zês pêis Cause I can’t move in this pace Porque não posso me mover neste ritmo
15 sam t’aims êts rard t’u faind zâ uârds t’u sei Sometimes it’s hard to find the words to say Às vezes é difícil encontrar as palavras para dizer
16 ai gou arréd end sei zêm eniuêi I go ahead and say them anyway Eu sigo em frente e as digo mesmo assim
17 rguétr bóls end grôu a pér óv t’its Forget your balls and grow a pair of teets Esqueça suas bolas e cresça um par de tetas
18 êts rard, êts rard, êts rard aut ríâr It’s hard, it’s hard, it’s hard out here É difícil, é difícil, é difícil aqui fora
19 r a bêtch êts rard For a bitch it’s hard Para uma vadia é difícil
20 (fór a bêtch, fór a bêtch) (for a bitch, for a bitch) (para uma vadia, para uma vadia)
21 r a bêtch êts rard For a bitch it’s hard Para uma vadia é difícil
22 êts rard aut ríâr It’s hard out here É difícil aqui fora
23 r a bêtch êts rard For a bitch it’s hard Para uma vadia é difícil
24 (fór a bêtch, fór a bêtch) (for a bitch, for a bitch) (para uma vadia, para uma vadia)
25 r a bêtch êts rard For a bitch it’s hard Para uma vadia é difícil
26 êts rard aut ríâr It’s hard out here É difícil aqui fora
27 êfr nat a saiz sêks If you’re not a size six Se você não é tamanho 38
28 endr natd lûkên And you’re not good looking E não é bonito
29 uél, iú bérâr bi rêtch Well, you better be rich Bem, é melhor ser rico
30 ór bi a ríâl gûd ét kûkên Or be a real good at cooking Ou ser muito bom na cozinha
31 iú xûd prábâbli lûs sam uêi You should probably lose some weight Você devia perder um pouco de peso
32 kóz uí kent si iór bôuns Cause we can’t see your bones Porque não podemos ver seus ossos
33 iú xûd prábâbli fêks iór feis You should probably fix your face Você devia consertar seu rosto
34 ór iú end âp onr oun Or you’ll end up on your own Ou vai acabar sozinho
35 uél, iú ót t’u rév sambári Well, you ought to have somebody Bem, você tem o direito de ter alguém
36 ru âbdjékt’êfais iú Who objectifies you Que te trata como objeto
37 vsót âbaut iú bári Have you thought about you body Já pensou no seu corpo
38 rûz gona térrt Who’s gonna tear your suit Que vai rasgar seu terno
39 v névârd êt sou gûd We’ve never had it so good Nunca aproveitamos tanto
40 u ru, uêâr ól ranên lûs Uh hu, we’re all running lose a hã, estamos correndo soltas
41 end êf iú kent dêt’ékt zâ sâkârs And if you can’t detect the suckers E se você não consegue identificar os otários
42 zên iú mêssandârstud Then you misunderstood Então você está equivocada
43 sam t’aims êts rard t’u faind zâ uârds t’u sei Sometimes it’s hard to find the words to say Às vezes é difícil encontrar as palavras para dizer
44 ai gou arréd end sei zêm eniuêi I go ahead and say them anyway Eu sigo em frente e as digo mesmo assim
45 rguétr bóls end grôu a pér óv t’its Forget your balls and grow a pair of teets Esqueça suas bolas e cresça um par de tetas
46 êts rard, êts rard, êts rard aut ríâr It’s hard, it’s hard, it’s hard out here É difícil, é difícil, é difícil aqui fora
47 r a bêtch êts rard For a bitch it’s hard Para uma vadia é difícil
48 (fór a bêtch, fór a bêtch) (for a bitch, for a bitch) (para uma vadia, para uma vadia)
49 r a bêtch êts rard For a bitch it’s hard Para uma vadia é difícil
50 êts rard aut ríâr It’s hard out here É difícil aqui fora
51 r a bêtch êts rard For a bitch it’s hard Para uma vadia é difícil
52 (fór a bêtch, fór a bêtch) (for a bitch, for a bitch) (para uma vadia, para uma vadia)
53 r a bêtch êts rard For a bitch it’s hard Para uma vadia é difícil
54 êts rard aut ríâr It’s hard out here É difícil aqui fora
55 (a bêtch, a bêtch, a bêtch, bêtch, bêtch) (a bitch, a bitch, a bitch, bitch, bitch) (uma vadia, uma vadia, uma vadia, vadia, vadia)
56 (a bêtch, a bêtch, a bêtch, bêtch, bêtch) (a bitch, a bitch, a bitch, bitch, bitch) (uma vadia, uma vadia, uma vadia, vadia, vadia)
57 (a bêtch, a bêtch, a bêtch, bêtch, bêtch) (a bitch, a bitch, a bitch, bitch, bitch) (uma vadia, uma vadia, uma vadia, vadia, vadia)
58 ên a królâr, iú prómêsses In a crawler, you promises Quanto está bêbado, você promete
59 zét êz ríâr t’u stêi That is here to stay Que está aqui para ficar
60 ól uêis trâst’ên, êndjâst’ês Always trusting, injustice Sempre confiante, injustiça
61 kóz êts nat gouên âuêi Cause it’s not going away Porque não vai embora
62 ên a królâr, iú prómêsses In a crawler, you promises Quanto está bêbado, você promete
63 zét êz ríâr t’u stêi That is here to stay Que está aqui para ficar
64 ól uêis trâst’ên, êndjâst’ês Always trusting, injustice Sempre confiante, injustiça
65 kóz êts nat gouên âuêi Cause it’s not going away Porque não vai embora
66 sam t’aims êts rard t’u faind zâ uârds t’u sei Sometimes it’s hard to find the words to say Às vezes é difícil encontrar as palavras para dizer
67 ai gou arréd end sei zêm eniuêi I go ahead and say them anyway Eu sigo em frente e as digo mesmo assim
68 rguétr bóls end grôu a pér óv t’its Forget your balls and grow a pair of teets Esqueça suas bolas e cresça um par de tetas
69 êts rard, êts rard, êts rard aut ríâr It’s hard, it’s hard, it’s hard out here É difícil, é difícil, é difícil aqui fora
70 r a bêtch êts rard For a bitch it’s hard Para uma vadia é difícil
71 (fór a bêtch, fór a bêtch) (for a bitch, for a bitch) (para uma vadia, para uma vadia)
72 r a bêtch êts rard For a bitch it’s hard Para uma vadia é difícil
73 êts rard aut ríâr It’s hard out here É difícil aqui fora
74 r a bêtch êts rard For a bitch it’s hard Para uma vadia é difícil
75 (fór a bêtch, fór a bêtch) (for a bitch, for a bitch) (para uma vadia, para uma vadia)
76 r a bêtch êts rard For a bitch it’s hard Para uma vadia é difícil
77 êts rard aut ríâr It’s hard out here É difícil aqui fora
78 bêtch êts rard Bitch it’s hard Vadia é difícil
79 (fór a bêtch, fór a bêtch) (for a bitch, for a bitch) (para uma vadia, para uma vadia)
80 r a bêtch êts rard For a bitch it’s hard Para uma vadia é difícil
81 êts rard aut ríâr It’s hard out here É difícil aqui fora
82 r a bêtch êts rard For a bitch it’s hard Para uma vadia é difícil
83 (fór a bêtch, fór a bêtch) (for a bitch, for a bitch) (para uma vadia, para uma vadia)
84 r a bêtch êts rard For a bitch it’s hard Para uma vadia é difícil
85 êts rard aut ríâr It’s hard out here É difícil aqui fora

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *