N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
aiv rârd zér uóz a síkret kórd |
I’ve heard there was a secret chord |
Eu ouvi que havia um acorde secreto |
2 |
zét dêivêd pleid end êt plizd zâ lórd |
That David played and it pleased the Lord |
Que Davi tocou e louvou ao Senhor |
3 |
bât iú dont ríli kér fór miuzêk dju iú |
But you don’t really care for music do you? |
Mas você não se interessa mesmo por música, não é? |
4 |
êt gôuz laik zês |
It goes like this |
É assim |
5 |
zâ fôrs, zâ fêfs |
the fourth, the fifth |
a quarta, a quinta |
6 |
zâ máinâr fól, zâ mêidjâr lêft |
The minor fall, the major lift |
a menor cai, a maior ascende |
7 |
zâ béfâld kêng kampôuzen rálâlúia |
The baffled King composing Hallelujah |
O rei perplexo compondo Aleluia |
8 |
rálâlúia, rálâlúia, rálâlúia, rálâlúia |
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah |
Aleluia, aleluia, aleluia, aleluia |
9 |
iór fêis uóz strong bât iú níred prûf |
Your faith was strong but you needed proof |
Sua fé era forte, mas você precisou de provas |
10 |
iú só râr bêisen on zâ rûf |
You saw her bathing on the roof |
Você a viu se banhando do telhado |
11 |
râr bíuri ên zâ mun lait ôuvâr srû iú |
Her beauty in the moonlight overthrew you |
a beleza dela sob a luz do luar te arruinou |
12 |
xi t’aid iú t’u a kêtchen tchér |
She tied you to a kitchen chair |
Ela te amarrou numa cadeira da cozinha |
13 |
xi brouk iór srôun, xi kât iór rér |
She broke your throne, she cut your hair |
Ela destruiu seu trono, cortou teu cabelo |
14 |
end from iór lêps xi drú zâ rálâlúia |
And from your lips she drew the hallelujah |
E dos seus lábios ela tirou um Aleluia |
15 |
rálâlúia, rálâlúia, rálâlúia, rálâlúia |
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah |
Aleluia, aleluia, aleluia, aleluia |
16 |
meibi zérz a gád âbâv |
Maybe there’s a God above |
Talvez haja um Deus lá em cima |
17 |
end ól ai évâr lârnd from lóv |
And all I ever learned from love |
E tudo que eu sempre aprendi sobre o amor |
18 |
uóz rau t’u xût ét sambári ru aut drú iú |
Was how to shoot at somebody who outdrew you |
Foi como atirar em alguém que te desarmou |
19 |
end êts nat a krai iú ken ríâr ét nait |
And it’s not a cry you can hear at night |
E isso não é um choro que você pode ouvir à noite |
20 |
êts nat samuan rûz sin zâ lait |
It’s not someone who’s seen the light |
Não é alguém que viu a luz |
21 |
êts a kôld end êts a brouken rálâlúia |
It’s a cold and it’s a broken hallelujah |
É um frio e triste Aleluia |
22 |
rálâlúia, rálâlúia, rálâlúia, rálâlúia |
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah |
Aleluia, aleluia, aleluia, aleluia |
23 |
rálâlúia, rálâlúia, rálâlúia, rálâlúia |
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah |
Aleluia, aleluia, aleluia, aleluia |
Facebook Comments