1 |
stép bék end lûk ét iú |
Step back and look at you |
Passo para trás e olhar para você |
2 |
end t’él mi zét êz uát iú uant t’u bi |
and tell me that is what you want to be |
e dizer-me que é o que você quer ser |
3 |
iú riâlaiz zét uát iôr siên |
You realise that what you’re seeing |
Você percebe que o que você está vendo |
4 |
êz a réplêka óv mi |
is a replica of me |
é uma réplica de mim |
5 |
ênssaid mai uârld êz prêri grêm zét ívân ai kent sârvaiv ên |
Inside my world is pretty grim, that even I can’t survive in |
Dentro do meu mundo é muito triste, que eu ainda não podem sobreviver em |
6 |
ai ûdânt trai kóz ai nou iú |
I wouldn’t try ‘cause I know you |
eu não iria tentar porque eu sei que você |
7 |
díp ênssaid iú nou iôr guêlti és rél |
Deep inside you know you’re guilty as Hell |
No fundo você sabe que você é culpado como o inferno |
8 |
díp ênssaid iú nou iôr guêlti és rél |
Deep inside you know you’re guilty as Hell |
No fundo você sabe que você é culpado como o inferno |
9 |
iú riâlaiz zét uát iôr siên êz djâst a réplêka óv mi |
You realise that what you’re seeing is just a replica of me |
Você percebe que o que você está vendo é apenas uma réplica de mim |
10 |
ounli mi |
Only me |
Só me |
11 |
ôu êt meiks nou dífârâns êf iôr zâ ounli uan |
Oh it makes no difference if you’re the only one |
Oh, não faz diferença se você é o único |
12 |
êt dâzânt mérâr uen ól êz séd end dan |
It doesn’t matter when all is said and done |
Não importa quando tudo estiver dito e feito |
13 |
gona fíl zâ seim gád uêl pût zâ blêim on iú |
Gonna feel the same, God will put the blame on you |
Vou sentir o mesmo, Deus vai colocar a culpa em você |
14 |
ôu ié |
Oh yeah |
Ah sim |
15 |
êf ai uóz iú êf ai uóz iú |
If I was you, If I was you |
Se eu fosse você, Se eu fosse você |
16 |
aid uana si aid uana si ênssaid mai réd |
I’d wanna see, I’d wanna see inside my head |
eu quero ver, eu quero ver dentro da minha cabeça |
17 |
aid uana nou êf ai uóz fâkên déd |
I’d wanna know if I was fuckin dead |
Eu queria saber se eu era porra mortos |
18 |
aid uana nou uáts gouên on |
I’d wanna know what’s going on |
Eu quero saber o que está acontecendo |
19 |
samuan t’él mi zâ trus |
Someone tell me the truth |
Alguém me diga a verdade |
20 |
zérz nou fíâr ên a fólen endjel zérz nou lóv ên a rárt meid óv st’oun |
There’s no fear in a fallen Angel, there’s no love in a heart made of stone |
Não há medo em um anjo caído, não há amor em um coração feito de pedra |
21 |
zérz nou trus ên a rárt zét êz skrímên |
There’s no truth in a heart that is screaming |
Não há nenhuma verdade em um coração que está gritando |
22 |
díp ênssaid iôr és guêlti és rél |
Deep inside you’re as guilty as Hell |
No fundo, você é tão culpado como o inferno |
23 |
zérz nou fíâr ên a fólen endjel zérz nou lóv ên a rárt meid óv st’oun |
There’s no fear in a fallen Angel, there’s no love in a heart made of stone |
Não há medo em um anjo caído, não há amor em um coração feito de pedra |
24 |
zérz nou trus ên a rárt zét êz skrímên |
There’s no truth in a heart that is screaming |
Não há nenhuma verdade em um coração que está gritando |
25 |
díp ênssaid iôr és guêlti és rél |
Deep inside you’re as guilty as Hell |
No fundo, você é tão culpado como o inferno |
26 |
iôr guêlti |
You’re guilty |
Você é culpado |
Facebook Comments