1 |
ríz ét êt âguén |
He’s at it again |
Lá vai ele de novo |
2 |
end ríz gona uên |
And he’s gonna win |
E ele vai vencer |
3 |
gona t’eik êt fór a rél raid eniuêi |
Gonna take it for a hell ride anyway |
Vai levá-lo para uma viagem ao inferno |
4 |
ríz on iór said |
He’s on your side |
Ele está do seu lado |
5 |
gona srou iú âssaid |
Gonna throw you aside |
Mas vai te deixar de lado |
6 |
end let zâ vâltchârs pêk âpart uáts léft |
And let the vultures pick apart what’s left |
E deixe os abutres levarem o que restou |
7 |
sims laik évrisêng uóz |
Seems like everything was |
Parece que tudo está |
8 |
djâst a frékxan óv a sékand from biên ôukei |
Just a fraction of a second from being okay |
A uma fração de segundo do que estar bem |
9 |
sou rân end raid kóz uêâr ól gona dai |
So run and hide ‘cause we’re all gonna die |
Então corra e se esconda, pois vamos todos morrer |
10 |
end let zâ vâltchârs pêk âpart uáts léft |
And let the vultures pick apart what’s left |
E deixe os abutres levarem o que restou |
11 |
al bi bék |
I’ll be back |
Eu voltarei |
12 |
al bi bék |
I’ll be back |
Eu voltarei |
13 |
al bi bék |
I’ll be back |
Eu voltarei |
14 |
al bi bék |
I’ll be back |
Eu voltarei |
15 |
ríz ét êt âguén |
He’s at it again |
Lá vai ele de novo |
16 |
ríz ét êt âguén |
He’s at it again |
Lá vai ele de novo |
17 |
end êt meiks grêit télâvêjan uátchên zâ uârld end |
And it makes great television watching the world end |
E o fim de mundo faz a televisão ficar ótima |
18 |
ríz ét êt âguén |
He’s at it again |
Lá vai ele de novo |
19 |
ríz gona uên |
He’s gonna win |
E ele vai vencer |
20 |
gona t’eik êt fór a djói raid eniuêi |
Gonna take it for a joy ride anyway |
Vai levar para um passeio maravilhoso mesmo |
21 |
iôr stênden ên lain bérâr mêik âp iór maind |
You’re standing in line, better make up your mind |
Você está na fila, é melhor se decidir |
22 |
end let zâ béstârd pêk âpart uáts léft óv iú |
And let the bastard pick apart what’s left of you |
E deixar que o bastardo pegue apenas o que restou de você |
23 |
sims laik évrisêng uóz |
Seems like everything was |
Parece que tudo está |
24 |
djâst a frékxan óv biên a drím |
Just a fraction of being a dream |
A uma fração de ser um sonho |
25 |
sou rân end raid kóz uêâr ól gona dai |
So run and hide ‘cause we’re all gonna die |
Então corra e se esconda, pois vamos todos morrer |
26 |
let zâ góvârn ment dêssaid uáts léft |
Let the government decide what’s left |
Deixe o governo decidir o que restou |
27 |
al bi bék |
I’ll be back |
Eu voltarei |
28 |
al bi bék |
I’ll be back |
Eu voltarei |
29 |
al bi bék |
I’ll be back |
Eu voltarei |
30 |
al bi bék |
I’ll be back |
Eu voltarei |
31 |
ríz ét êt âguén |
He’s at it again |
Lá vai ele de novo |
32 |
ríz ét êt âguén |
He’s at it again |
Lá vai ele de novo |
33 |
end êt meiks grêit télâvêjan uátchên zâ uârld end |
And it makes great television watching the world end |
E o fim de mundo faz a televisão ficar ótima |
34 |
al bi bék |
I’ll be back |
Eu voltarei |
35 |
al bi bék |
I’ll be back |
Eu voltarei |
36 |
al bi bék |
I’ll be back |
Eu voltarei |
37 |
al bi bék |
I’ll be back |
Eu voltarei |
38 |
uók âraund ai si |
Walk around I see |
Ando por aí e vejo |
39 |
mêlian póssâbêlâtis |
Million possibilities |
Milhões de possibilidades |
40 |
uél ai nou |
Well I know |
Bem, eu sei |
41 |
nou uér t’u gou |
Nowhere to go |
Que não tenho para onde ir |
42 |
end ai kent kamprârrend |
And I can’t comprehend |
E não consigo entender |
43 |
sêngs zês ríâl sims sou pret’end |
Things this real seems so pretend |
As coisas tão reais que parecem fingir |
44 |
ai nou ai dont nou |
I know I don’t know |
Eu sei… Eu não sei |
45 |
bât al bi bék |
But I’ll be back |
Mas eu voltarei |
46 |
al bi bék |
I’ll be back |
Eu voltarei |
47 |
al bi bék |
I’ll be back |
Eu voltarei |
48 |
al bi bék |
I’ll be back |
Eu voltarei |
49 |
end êt meiks grêit télâvêjan uátchên zâ uârld end |
And it makes great television watching the world end |
E o fim de mundo faz a televisão ficar ótima |
50 |
al bi bék |
I’ll be back |
Eu voltarei |
51 |
al bi bék |
I’ll be back |
Eu voltarei |
52 |
al bi bék |
I’ll be back |
Eu voltarei |
53 |
al bi bék |
I’ll be back |
Eu voltarei |
54 |
end êt meiks grêit télâvêjan uátchên zâ uârld end |
And it makes great television watching the world end |
E o fim de mundo faz a televisão ficar ótima |
55 |
al bi bék |
I’ll be back |
Eu voltarei |
Facebook Comments