1 |
ívân uen zâ skai êz fólen daun |
Even when the sky is falling down |
Mesmo quando o céu está caindo |
2 |
ívân uen zâ ârs êz krâmblen raund mai fít |
Even when the earth is crumbling ‘round my feet |
Mesmo quando a terra está desmoronando em volta dos meus pés |
3 |
ívân uen uí trai t’u sei gûdbai |
Even when we try to say goodbye |
Mesmo quando tentamos dizer adeus |
4 |
end iú ken kât zâ t’enxan uês a naif ên ríâr |
And you can cut the tension with a knife in here |
E você pode cortar a tensão com uma faca aqui |
5 |
kóz ai nou uárâl répen |
Cause I know what’ll happen |
Porque eu sei o que vai acontecer |
6 |
êf uí guét sru zês |
If we get through this |
Se passar por isso |
7 |
êf zâ ârs ends âp krâmblen daun t’u êts nís beibi |
If the earth ends up crumbling down to it’s knees baby |
Se a terra acaba desmoronando para baixo de joelhos bebê |
8 |
uí djâst gára guét aut |
We just gotta get out |
Só temos que sair |
9 |
uí djâst gára guét aut |
We just gotta get out |
Só temos que sair |
10 |
êf zís skai skreipârs t’ambâl daun end krésh âraund beibi |
If these skyscrapers, tumble down and crash around baby |
Se esses arranha-céus, cair para baixo e bater em torno do bebê |
11 |
uí djâst gára guét aut |
We just gotta get out |
Só temos que sair |
12 |
uí djâst gára guét aut |
We just gotta get out |
Só temos que sair |
13 |
ai fíâl sou dem lóst |
I feel so damn lost |
Eu me sinto tão maldito perdido |
14 |
end êt kams uês zâ kóst óv biên âloun |
And it comes with the cost of being alone |
E ele vem com o custo de estar sozinho |
15 |
évrisêng êz fólen daun |
Everything is falling down |
Tudo está caindo |
16 |
uêâr sâfâren rélplâs sóts end |
We’re suffering, helpless thoughts and |
Estamos sofrendo, pensamentos e indefesas |
17 |
aut uí sêng prêiârs gou t’u zâ skai |
Out we sing, prayers go to the sky |
Fora cantamos, orações vão para o céu |
18 |
êf zâ ârs ends âp krâmblen daun t’u êts nís beibi |
If the earth ends up crumbling down to it’s knees baby |
Se a terra acaba desmoronando para baixo de joelhos bebê |
19 |
uí djâst gára guét aut |
We just gotta get out |
Só temos que sair |
20 |
uí djâst gára guét aut |
We just gotta get out |
Só temos que sair |
21 |
êf zís skai skreipârs t’ambâl daun end krésh âraund beibi |
If these skyscrapers, tumble down and crash around baby |
Se esses arranha-céus, cair para baixo e bater em torno do bebê |
22 |
uí djâst gára guét aut |
We just gotta get out |
Só temos que sair |
23 |
uí djâst gára guét aut |
We just gotta get out |
Só temos que sair |
24 |
êf uí fól |
If we fall |
Se cair |
25 |
êts nat iór fólt |
It’s not your fault |
Não é culpa sua |
26 |
xédous kóvâren |
Shadows covering |
Sombras cobertura |
27 |
áuâr sélfêsh fôus |
Our selfish foes |
Nossos inimigos egoístas |
28 |
éz áuâr lóv |
As our love |
Como o nosso amor |
29 |
ken gou aut on a rai nôut |
Can go out on a high note |
pode sair com uma nota alta |
30 |
ívân uen zâ skai êz fólen daun |
Even when the sky is falling down |
Mesmo quando o céu está caindo |
31 |
ívân uen zâ ârs êz krâmblen raund mai fít |
Even when the earth is crumbling ‘round my feet |
Mesmo quando a terra está desmoronando em volta dos meus pés |
32 |
âraund mai fít |
Around my feet |
Por volta dos meus pés |
33 |
êf zâ ârs ends âp krâmblen daun t’u êts nís beibi |
If the earth ends up crumbling down to it’s knees baby |
Se a terra acaba desmoronando para baixo de joelhos bebê |
34 |
uí djâst gára guét aut |
We just gotta get out |
Só temos que sair |
35 |
uí djâst gára guét aut |
We just gotta get out |
Só temos que sair |
36 |
êf zís skai skreipârs t’ambâl daun end krésh âraund beibi |
If these skyscrapers, tumble down and crash around baby |
Se esses arranha-céus, cair para baixo e bater em torno do bebê |
37 |
uí djâst gára guét aut |
We just gotta get out |
Só temos que sair |
38 |
uí djâst gára guét aut |
We just gotta get out |
Só temos que sair |
39 |
êf zâ ârs ends âp krâmblen daun t’u êts nís beibi |
If the earth ends up crumbling down to it’s knees baby |
Se a terra acaba desmoronando para baixo de joelhos bebê |
40 |
uí djâst gára guét aut |
We just gotta get out |
Só temos que sair |
41 |
uí djâst gára guét aut |
We just gotta get out |
Só temos que sair |
Facebook Comments