1 |
ié aim t’élên iú bói |
Yeah, I’m telling you boy |
Sim, eu estou dizendo a você, garoto |
2 |
iôr uêist’ên iór t’aim on râr |
You’re wasting your time on her |
Você está perdendo seu tempo aqui |
3 |
zâ gûd stâfs rait ríâr |
The good stuff’s right here |
As coisas boas está bem aqui |
4 |
ai sin iú uen iú uókt ên |
I seen you when you walked in |
Eu vi você quando você entrou em |
5 |
stílen ól zâ lait |
Stealing all the light |
Roubar toda a luz |
6 |
iôr zâ t’áip óv gai |
You’re the type of guy |
Você é o tipo de cara |
7 |
zét meiks zêm flai gârlz fâs end fait |
That makes them fly girls fuss and fight |
Isso torna-os voar barulho meninas e luta |
8 |
zêi kent lóv iú mór |
They can’t love you more |
Eles não podem te amo mais |
9 |
nat zâ uêi iôr uêshên fór |
Not the way you’re wishing for |
Não do jeito que você está desejando |
10 |
zêi gou âbaut êt ól rông |
They go about it all wrong |
Eles vão tudo errado |
11 |
ékspârts guét êt rait |
Experts get it right |
Especialistas acertar |
12 |
aim t’élên iú nau bói |
I’m telling you now boy |
Eu estou te dizendo agora menino |
13 |
pût iór aiz on mi |
Put your eyes on me |
Coloque seus olhos em mim |
14 |
end êf iú kól nau bói |
And if you call now boy |
E se você ligar agora menino |
15 |
al srou mai rárt ên fri |
I’ll throw my heart in free |
Eu vou fazer meu coração em livre |
16 |
ai ken lóv iú |
I can love you |
Eu posso te amar |
17 |
ên uan mêlian uêis |
In one million ways |
Em um milhão de maneiras |
18 |
end êf iú dont laik êt |
And if you don’t like it |
E se você não gostar dele |
19 |
send êt bék ên sârti deis |
Send it back in thirty days |
Envie -lo de volta em 30 dias |
20 |
ai nou iôr sêk óv zêm |
I know you’re sick of them |
Eu sei que você está doente deles |
21 |
nouên ru iú ar |
Knowing who you are |
Saber quem você é |
22 |
ól zêi uana dju êz |
All they wanna do is |
Tudo o que eles querem fazer é |
23 |
raid âraund ên iór fênci kar |
Ride around in your fancy car |
Passeio ao redor em seu carro de luxo |
24 |
guêmi zês guêmi zét |
Gimme this, gimme that |
Me dê isso, me dê isso |
25 |
end ié ai nou êts sou uék |
And yeah I know it’s so whack |
E sim, eu sei que é tão louco |
26 |
ól zêi uana dju êz bi sin uês a supârstar |
All they wanna do is be seen with a superstar |
Tudo o que quero fazer é ser visto com um superstar |
27 |
zês êz zâ gûd stâf |
This is the good stuff |
Este é o material bom |
28 |
zês êz zâ gûd stâf |
This is the good stuff |
Este é o material bom |
29 |
iú dont nou zês êz zét gûd stâf |
You don’t know this is that good stuff |
Você não sabe que isso é coisa boa |
30 |
zês êz zâ gûd stâf |
This is the good stuff |
Este é o material bom |
31 |
bûlêt prûf andâr zâ sút nou níd fór âlarm |
Bulletproof under the suit, no need for alarm |
Bulletproof sob o terno, não há necessidade de alarme |
32 |
zâ uêi ai flôu sru zâ klâb kól mi dêskôu dan |
The way I flow through the club call me Disco Don |
A maneira que eu fluir através do clube me chamar Disco Don |
33 |
bât mai neim st’êl t’érâr |
But my name, still Terrar, |
Mas o meu nome, ainda terrar, |
34 |
st’êl zâ uârld ét mai pam |
still the world at my palm |
ainda o mundo em minha mão |
35 |
iú tchêkan |
You chicken, |
Você frango, |
36 |
rít frant péssêndjâr sít lôud ên mai arm |
heat front passenger seat load in my arm |
frente calor carga banco do passageiro no meu braço |
37 |
ru xi uês nékst? |
Who she with next? |
Quem ela com o próximo? |
38 |
uan óv t’u klêps ênt’ended spéks zên |
One of two Clipse intended specs then |
Uma das duas Clipse destina especificações então |
39 |
dens flór rót séks |
Dance floor, hot sex |
Pista de dança, sexo quente |
40 |
mai rends râben râr brést |
My hands rubbing her breast |
Minhas mãos esfregando no peito |
41 |
uát em ai seiên beibi? |
What am I saying baby? |
O que estou dizendo bebê ? |
42 |
dêskât’ék ór dêskât’ék? |
Discotech or discotheque? |
Tecnologia Disco ou discoteca ? |
43 |
ízâr uêi t’u mês mai sprêi djâst suêsh iór nék |
Either way to miss my spray just swish your neck |
De qualquer maneira a perder o meu spray de apenas agite o seu pescoço |
44 |
nau zét iúv sin |
Now that you’ve seen |
Agora que você já viu |
45 |
iú ríli uanted mi |
You really wanted me |
Você realmente me queria |
46 |
end zôuz gârlz uêist’êd zér t’aim |
And those girls wasted their time |
E aquelas meninas desperdiçado seu tempo |
47 |
sênkên zêi kûd póssâbli (ié rait) |
Thinking they could possibly (yeah right) |
Pensando que poderia ( yeah right ) |
48 |
iú uant zês iú dont uant zét |
You want this you don’t want that |
Você quer isso, você não quer que |
49 |
ríâr gârlz rí dont uant êt bék |
Here girls he don’t want it back |
Aqui meninas que ele não quer de volta |
50 |
end êf iú uant zâ nékst uan |
And if you want the next one |
E se você quiser o próximo |
51 |
iú xûd rêpit áft’âr mi |
You should repeat after me |
Você deve repetir depois de mim |
52 |
zês êz zâ gûd stâf |
This is the good stuff |
Este é o material bom |
53 |
iôu iú lûkên ét stárz |
Yo you looking at stars |
Yo você está olhando estrelas |
54 |
ié iú nou ru uí ar |
Yeah, you know who we are |
Sim, você sabe quem somos |
55 |
(iú dont nou) |
(You don’t know) |
( Você não sabe ) |
56 |
klêps kélis népt’uns |
Clipse, Kelis, Neptunes |
Clipse, Kelis, Neptunes |
57 |
star trék al bi bék beibi |
Star Track I’ll be back baby |
Star Track Volto bebê |
58 |
gûd stâf |
Good stuff |
Good stuff |
59 |
zês êz zâ gûd stâf |
This is the good stuff |
Este é o material bom |
60 |
zês êz zâ gûd stâf |
This is the good stuff |
Este é o material bom |
61 |
iú dont nou zês êz zét gûd stâf |
You don’t know this is that good stuff |
Você não sabe que isso é coisa boa |
Facebook Comments