1 |
ai ken dêm zâ laits |
I can dim the lights |
Eu posso diminuir as luzes |
2 |
end sêng iú songs fûl óv sed sêngs |
And sing you songs full of sad things |
E te cantar músicas cheias de coisas tristes |
3 |
uí ken dju zâ t’êngôu djâst fór t’u |
We can do the tango just for two |
Nós podemos dançar tango pra dois |
4 |
ai ken sérânêid end djentli plei |
I can serenade and gently play |
Eu posso fazer uma serenata e gentilmente tocar |
5 |
on iór rárt strêngs |
On your heart strings |
Com as cordas do seu coração |
6 |
bi iór vélantínôu djâst fór iú |
Be your valentino just for you |
Ser seu namorado, só pra você |
7 |
ôu lóv ôu lóvâr bói |
Ooh love ooh lover boy |
Ooh meu amor ooh meu amante |
8 |
uât’âr duên t’ânáit rêi bói? |
What’re doing tonight, hey, boy? |
O que você vai fazer hoje à noite, hey, garoto? |
9 |
sét mai âlarm tchârn on mai tcharm |
Set my alarm turn on my charm |
Programar meu alarme, ligar meu encanto |
10 |
zéts bikóz aim a gûd old féxand lóvâr bói |
That’s because I’m a good old fashioned lover boy |
É porque eu sou um amante à moda antiga |
11 |
ôu let mi fíâl iú rárt bit |
Ooh let me feel you heartbeat |
Ooh deixe-me sentir o bater de seu coração |
12 |
(grôu féstâr féstâr) |
(grow faster faster) |
(Cada vez mais rápido, mais rápido!) |
13 |
ôu ken iú fíâl mai lóv rít |
Ooh can you feel my love heat |
Ooh, ooh você pode sentir seu amor esquentar |
14 |
kam on end sêt on mai rót sít óv lóv |
Come on and sit on my hot seat of love |
Venha cá e sente-se na minha cadeira elétrica do amor |
15 |
end t’él mi rau dju iú fíâl rait áft’âr ól |
And tell me how do you feel right after all |
E diga-me o que você sentiu logo depois |
16 |
aid laik fór iú end ai t’u gou rôuménssen |
I’d like for you and I to go romancing |
Eu gostaria que você e eu namorássemos |
17 |
sei zâ uârd iór uêsh êz mai kâmend |
Say the word your wish is my command |
Diga o que você quer, seu desejo é uma ordem |
18 |
ôu lóv ôu lóvâr bói |
Ooh, love, ooh, lover boy |
Ooh, amor, ooh, meu amante |
19 |
uât’âr duên t’ânáit rêi bói? |
What’re doing tonight, hey, boy? |
O que você vai fazer hoje à noite, hey, garoto? |
20 |
ráit mai lérâr fíâl mâtch bérâr |
Write my letter feel much better |
Escrevo minha carta, sinto-me bem melhor |
21 |
end iúz mai fênci pérâr on zâ t’élâfôun |
And use my fancy patter on the telephone |
Usarei minha lábia elegante no telefone |
22 |
uen aim nat uês iú |
When I’m not with you |
Quando não estou com você |
23 |
sênk óv iú ól uêiz ai mês iú |
Think of you always I miss you |
Penso sempre em você, eu sinto sua falta |
24 |
(ai mês zôuz long rót sâmâr naits) |
(I miss those long hot summer nights) |
(Eu sinto falta daquelas longas e quentes noites de verão) |
25 |
uen aim nat uês iú |
When I’m not with you |
Quando não estou com você |
26 |
sênk óv mi ól uêiz ai lóv iú lóv iú |
Think of me always I love you love you |
Pense sempre em mim, eu amo você, amo você |
27 |
rêi bói uér dêd iú guét êt from? |
Hey boy where did you get it from? |
Ei garoto, de onde você aprendeu isso? |
28 |
rêi bói uér dêd iú gou? |
Hey boy where did you go? |
Ei garoto, onde você foi? |
29 |
ai lârnd mai péxan |
I learned my passion |
Aprendi minha paixão |
30 |
ên zâ gûd old féxand skûl óv lóvâr bóiz |
In the good old fashioned school of lover boys |
Na escola de amantes à moda antiga |
31 |
dáinen ét zâ rêtz uêl mít ét nain prêssaisli |
Dining at the ritz we’ll meet at nine precisely |
Jantando no Ritz nos encontraremos às nove em ponto |
32 |
(uan t’u srí fôr faiv sêks séven êit nain) |
(one two three four five six seven eight nine) |
(Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove horas) |
33 |
ai uêl pêi zâ bêl iú t’eist zâ uáin |
I will pay the bill you taste the wine |
Eu pagarei a conta, você prova o vinho |
34 |
draivên bék ên stáiâl ên mai sâlun uêl dju kuait náisli |
Driving back in style in my saloon will do quite nicely |
Voltar dirigindo em alto estilo, no meu salão vai ser ótimo |
35 |
djâst t’eik mi bék t’u iórz zét uêl bi fain |
Just take me back to yours that will be fine |
Leve-me de novo ao seu que vai ser legal |
36 |
(kam on end guét êt) |
(come on and get it) |
(Venha pegar!) |
37 |
ôu lóv ôu lóvâr bói |
Ooh love ooh lover boy |
Ooh meu amor ooh meu amante |
38 |
uât’âr iú duên t’ânáit rêi bói? |
What’re you doing tonight, hey, boy? |
O que você vai fazer essa noite, hey, garoto? |
39 |
évrisêngs ól rait djâst rold on t’áit |
Everything’s all right just hold on tight |
Tudo vai bem, só segure firme |
40 |
zéts bikóz aim a gûd old féxand lóvâr bói |
That’s because I’m a good old fashioned lover boy |
É porque eu sou um amante à moda antiga |
Facebook Comments