1 |
bói ai nou iú uant mi |
Boy, I know you want me |
Garoto, eu sei que você me quer |
2 |
kóz ai eint gát t’aim fór guêims |
‘Cause I ain’t got time for games |
Porque eu não tenho tempo para jogos |
3 |
si ai gára a men zérâl xou mi t’u zâ uârld |
See, I gotta a man that’ll show me to the world |
Veja, eu tenho um homem que me mostrará para o mundo |
4 |
lûk aim nat a dévâl bât iú nou aim nat en endjel |
Look, I’m not a devil but you know I’m not an angel |
Olha, eu não sou um demônio, mas você sabe que eu não sou um anjo |
5 |
ai dont uér a rêilou |
I don’t wear a halo |
eu não uso uma auréola |
6 |
ai nou iú nou aiv ól uêis fêâld |
I know you know I’ve always failed |
Eu sei que você sabe que eu sempre falhei |
7 |
ai dont laik iú t’u rélp iú ai dont níd t’u |
I don’t like you to help you, I don’t need to |
Não gosto de você para te ajudar, também não preciso disso |
8 |
nau iúv bên aut rân |
Now you’ve been outrun |
Agora você vai correr |
9 |
kóz gûd gârlz gou t’u révan |
‘Cause good girls go to heaven |
Porque boas garotas vão para o paraíso |
10 |
béd gârlz gou évri uér |
Bad girls go everywhere |
Garotas más vão pra todo lugar |
11 |
gûd gârlz dont plei uês fáiâr |
Good girls don’t play with fire |
Boas garotas não brincam com fogo |
12 |
béd gârlz dju êt kóz uí dont kér |
Bad girls do it ‘cause we don’t care |
Garotas más fazem isso porque nós não ligamos |
13 |
gârl ai nou iú uana kam on ôuvâr ai uont t’él |
Girl, I know you wanna come on over, I won’t tell |
Garota, eu sei você quer se aproximar mais, eu não vou dizer |
14 |
aim lûkên fór a sênâr ru krussifai mi és uél |
I’m looking for a sinner who’ll crucify me as well |
Estou procurando um pecador que vai me crucificar bem |
15 |
si ai traid traid t’u stap |
See, I tried, tried to stop |
Veja, eu tentei, tentei parar |
16 |
bât iú nou aim nat en endjel |
But you know I’m not an angel |
Mas você sabe que eu não sou um anjo |
17 |
sou guêv mi ól iú gát |
So give me all you got |
Então me dê tudo que você tem |
18 |
iú nou aiv ól uêis fêâld |
You know I’ve always failed |
Você sabe eu sempre falho |
19 |
ai dont laik iú t’u rélp iú ai dont níd t’u |
I don’t like you to help you, I don’t need to |
Não gosto de você para te ajudar, também não preciso disso |
20 |
nau iúv bên aut rân |
Now you’ve been outrun |
Agora você vai correr |
21 |
kóz gûd gârlz gou t’u révan |
‘Cause good girls go to heaven |
Porque boas garotas vão para o paraíso |
22 |
béd gârlz gou évri uér |
Bad girls go everywhere |
Garotas más vão pra todo lugar |
23 |
gûd gârlz dont plei uês fáiâr |
Good girls don’t play with fire |
Boas garotas não brincam com fogo |
24 |
béd gârlz dju êt kóz uí dont kér |
Bad girls do it ‘cause we don’t care |
Garotas más fazem isso porque nós não ligamos |
25 |
béd gârlz béd gaiz |
Bad girls, bad guys |
Garotas más, garotos maus |
26 |
béd mi |
Bad me |
Meu mal |
27 |
kóz aim âlaiv |
Cause I’m alive |
Porque estou viva |
28 |
nait on fáiâr |
Night on fire |
Noites no fogo |
29 |
end aim t’eikên iú rai |
And I’m taking you high |
E eu estou levando você alto |
30 |
kóz gûd gârlz gou t’u révan |
‘Cause good girls go to heaven |
Porque boas garotas vão para o paraíso |
31 |
béd gârlz gou évri uér |
Bad girls go everywhere |
Garotas más vão pra todo lugar |
32 |
gûd gârlz dont plei uês fáiâr |
Good girls don’t play with fire |
Boas garotas não brincam com fogo |
33 |
béd gârlz dju êt kóz uí dont kér |
Bad girls do it ‘cause we don’t care |
Garotas más fazem isso porque nós não ligamos |
34 |
gûd gârlz gou t’u révan |
Good girls go to heaven |
Boas garotas vão para o céu |
35 |
béd gârlz gou évri uér |
Bad girls go everywhere |
Garotas más vão pra todo lugar |
36 |
gûd gârlz dont plei uês fáiâr |
Good girls don’t play with fire |
Boas garotas não brincam com fogo |
37 |
béd gârlz dju êt kóz uí dont kér |
Bad girls do it ‘cause we don’t care |
Garotas más fazem isso porque nós não ligamo |
Facebook Comments