Good Boy – Dia Frampton

Como cantar a música Good Boy – Dia Frampton

Ouça a Versão Original Good Boy – Dia Frampton instrumental” exact=”true” max=”1″]
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 r gona rév t’u t’eikm âuêi You’re gonna have to take him away, Você vai ter que levá-lo embora,
2 kóz rí dont uana lív cause he don’t wanna leave porque ele não quer sair
3 tchárlis sâtch a gûd bói a gûd bói Charlie’s such a good boy, a good boy Um bom menino de Charlie tal, um bom menino
4 mamas kraiên aut Mamma’s crying out, Mamma do gritando:
5 rz rí ráidên? Where’s he hiding? Onde é que ele está escondendo?
6 tchárlis sâtch a gûd bói Charlie’s such a good boy Um bom menino de Charlie tal.
7 end nau ríz slípên ét roum And now he’s sleeping at home E agora ele está dormindo em casa
8 ên rêz róketpd in his rocket ship bed em sua nave cama foguete
9 uai dâz biên gûd fíl sou demd? Why does being good feel so damn bad? Por que ser boa sensação tão maldito ruim?
10 rí stérz ét a pêktchâr óv rêz rân âuêi déd He stares at a picture of his run away dad Ele olha para uma foto de seu pai fugir
11 xains rêz flésh lait stédi Shines his flashlight steady Brilha a lanterna constante.
12 dr sâtch en ízi tárt Kid, you’re such an easy target, Kid, você é um alvo tão fácil,
13 zaut a rébâl bôun without a rebel bone sem um osso rebelde.
14 r sou kampláiant kuáiât és a stépên st’oun You’re so compliant, quiet as a stepping stone Você é tão complacente, tranquilo como um trampolim.
15 d rí guêvzâ lóv iú uârrnên fór? Did he give you the love you were yearning for? Ele te deu o amor que você estava ansiando por?
16 d rí guêv iú uát iú níd? Did he give you what you need? Ele te deu o que você precisa?
17 r gona rév t’u t’eikm âuêi You’re gonna have to take him away, Você vai ter que levá-lo embora,
18 kóz rí dont uana lív cause he don’t wanna leave porque ele não quer sair
19 tchárlis sâtch a gûd bói a gûd bói Charlie’s such a good boy, a good boy Um bom menino de Charlie tal, um bom menino
20 mamas kraiên aut Mamma’s crying out, Mamma do gritando:
21 rz rí ráidên? Where’s he hiding? Onde é que ele está escondendo?
22 tchárlis sâtch a gûd bói gûd bói Charlie’s such a good boy, good boy Um menino tão bom de Charlie, bom menino.
23 v iú rârd zâ rédlains on blékri strít Have you heard the headlines on Blackberry street Você já ouviu falar das manchetes na rua Blackberry
24 zérvd a kêd aut zér ên nambâr faiv t’u srí There lived a kid out there in number 523 Lá vivia um garoto lá fora, no número 523
25 rí keim roum smélen óv old xêiven krim He came home smelling of old shaving cream Ele chegou em casa com cheiro de creme de barbear velho
26 rí bêguen t’u ékt aut He began to act out Ele começou a agir para fora.
27 rí bikeim a lêrâl dévâl bi bi gân t’u zâ bârds He became a little devil, BB gun to the birds Ele se tornou um diabinho, arma BB para as aves
28 end rí spêt aut zâ éf end zâ es end di uârds And he spit out the F! and the S! and D! words E ele cuspir o F! e o S! e D! palavras
29 rêz mama éskt zâ príst end zâ príst rêplaid His mamma asked the priest and the priest replied, Sua mamãe perguntou o padre eo padre respondeu:
30 rí iúzd t’u bi en endjel “He used to be an angel, “Ele costumava ser um anjo,
31 mem iá ai dont nou uai mam, ya, I don’t know why” mam, ya, eu não sei por quê. “
32 r gona rév t’u t’eikm âuêi You’re gonna have to take him away, Você vai ter que levá-lo embora,
33 kóz rí dont uana lív cause he don’t wanna leave porque ele não quer sair
34 tchárlis sâtch a gûd bói a gûd bói Charlie’s such a good boy, a good boy Um bom menino de Charlie tal, um bom menino
35 mamas kraiên aut Mamma’s crying out, Mamma do gritando:
36 rz rí ráidên? Where’s he hiding? Onde é que ele está escondendo?
37 tchárlis sâtch a gûd bói Charlie’s such a good boy Um bom menino de Charlie tal.
38 iú kenp a síkret rait? rait You can keep a secret right? Right Você pode manter um certo segredo? Certo.
39 ai ken trâst iú uês mai laif? rait I can trust you with my life? Right Posso confiar em você com a minha vida? Certo.
40 ai dont guét nou slíp ét nait nait I don’t get no sleep at night, night Eu não entendo o sono durante a noite, a noite.
41 iú kenp a síkret rait? You can keep a secret right? Você pode manter um certo segredo?
42 r gona rév t’u t’eikm âuêi You’re gonna have to take him away, Você vai ter que levá-lo embora,
43 kóz rí dont uana lív cause he don’t wanna leave porque ele não quer sair
44 tchárlis sâtch a gûd bói a gûd bói Charlie’s such a good boy, a good boy Um bom menino de Charlie tal, um bom menino
45 mamas kraiên aut Mamma’s crying out, Mamma do gritando:
46 rz rí ráidên? Where’s he hiding? Onde é que ele está escondendo?
47 tchárlis sâtch a gûd bói gûd bói Charlie’s such a good boy, good boy Um menino tão bom de Charlie, bom menino.
48 t’eikm âuêi kóz rí dont uana lív Take him away, cause he don’t wanna leave Levem-no, porque ele faz a licença não quero
49 tchárlis sâtch a gûd bói a gûd bói Charlie’s such a good boy, a good boy Um bom menino de Charlie tal, um bom menino
50 mamas kraiên aut Mamma’s crying out, Mamma do gritando:
51 rz rí ráidên? Where’s he hiding? Onde é que ele está escondendo?
52 tchárlis sâtch a gûd bói a gûd bói Charlie’s such a good boy, a good boy Um menino tão bom de Charlie, um menino bom.

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *