N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
iú rild mi ên uês iór smáiâl |
You reeled me in with your smile |
Você me puxa com o seu sorriso |
2 |
iú mêik mi mélt uês iór vóis |
You make me melt with your voice |
Você me faz derreter com sua voz |
3 |
nau aiv bên gon nau fór a uaiêl |
Now I’ve been gone now for a while |
Agora eu já me fui por algum tempo |
4 |
djâst t’u faind zét aim iór sévens tchóis |
Just to find that I’m your seventh choice |
Só para descobrir que fui sua sétima escolha |
5 |
end ai dont uana pêi zâ kóst |
And I don’t wanna pay the cost |
E eu não quero pagar a conta |
6 |
bât êted bi bést êf iú guét lóst |
But it’d be best if you get lost |
Mas seria melhor se você sumisse |
7 |
kóz iú nou iú névâr tcheindj |
‘Cause you know you’ll never change |
Porque você sabe que nunca mudará |
8 |
dont sei zét iú níd mi |
Don’t say that you need me |
Não me diga que você precisa de mim |
9 |
end dont plei zís guêims uês mai maind |
And don’t play these games with my mind |
E não jogue esses jogos na minha mente |
10 |
iú bérâr guét aut óv mai réd |
You better get out of my head |
É melhor sair da minha cabeça |
11 |
kóz iôr uêist’ên iór t’aim |
‘Cause you’re wasting your time |
Porque você está desperdiçando seu tempo |
12 |
end dont sei êts fârévâr |
And don’t say it’s forever |
E não diga que é para sempre |
13 |
end dont plei kóz iú réd iór xat |
And don’t play ‘cause you had your shot |
E não jogue, porque você teve sua chance |
14 |
iú bérâr stap méssen âraund |
You better stop messing around |
É melhor parar de brincar |
15 |
kóz iôr gona guét kót |
‘Cause you’re gonna get caught |
Porque senão você vai ser pego |
16 |
iú promêst mi ól óv iór t’aim |
You promised me all of your time |
Você me prometeu todo o seu tempo |
17 |
ai gués aim nat zâ ounli uan |
I guess I’m not the only one |
Eu acho que eu não sou só um |
18 |
bât si êts mai rárt on zâ lain zês t’aim |
But see it’s my heart on the line this time |
Mas veja que é meu em jogo dessa vez |
19 |
aim iór nambâr uan |
I’m your number one |
Eu sou a sua número um |
20 |
ór aim gon |
Or I’m gone |
Ou eu estou indo |
21 |
dont sei zét iú níd mi |
Don’t say that you need me |
Não me diga que você precisa de mim |
22 |
end dont plei zís guêims uês mai maind |
And don’t play these games with my mind |
E não jogue esses jogos na minha mente |
23 |
iú bérâr guét aut óv mai réd |
You better get out of my head |
É melhor sair da minha cabeça |
24 |
kóz iôr uêist’ên iór t’aim |
‘Cause you’re wasting your time |
Porque você está desperdiçando seu tempo |
25 |
end dont sei êts fârévâr |
And don’t say it’s forever |
E não diga que é para sempre |
26 |
end dont plei kóz iú réd iór xat |
And don’t play ‘cause you had your shot |
E não jogue, porque você teve sua chance |
27 |
iú bérâr stap méssen âraund |
You better stop messing around |
É melhor parar de brincar |
28 |
kóz iôr gona guét kót |
‘Cause you’re gonna get caught |
Porque senão você vai ser pego |
29 |
gon end trai t’u guét mi bék |
Gon and try to get me back |
Não, não me tente de volta |
30 |
(iú uont guét mi bék, iú uont guét mi bék) |
(you won’t get me back, you won’t get me back) |
(você não vei me ter de volta, você não vei me ter de volta) |
31 |
dont fârguét âbaut áuâr pék (ai uont fârguét, nou) |
Don’t forget about our pack (I won’t forget, no) |
Não vou esquecer o nosso pacto |
32 |
névâr réd zâ gâts t’u lív |
Never had the guts to leave |
Eu nunca tive a coragem de sair |
33 |
bât nau iôr mêiken êt |
But now you’re making it |
Mas agora você está tornando |
34 |
(iú nou iôr mêiken êt, iôr mêiken êt) |
(you know you’re making it, you’re making it) |
(você sabe que está se tornando, está se tornando) |
35 |
nau iôr mêiken êt |
Now you’re making it |
Agora você está tornando |
36 |
mâtch íziâr fór mi t’u si |
Much easier for me to see |
Muito mais fácil para mim ver |
37 |
end dont sei zét iôr sóri |
And don’t say that you’re sorry |
E não diga que você sente muito |
38 |
fór brêikên évri êntch óv mai rárt |
For breaking every inch of my heart |
Você está quebrando cada centímetro do meu coração |
39 |
ai xûrâv noun from zâ start |
I should’ve known from the start |
Eu deveria saber desde o início |
40 |
nau êts t’aim t’u guét lóst |
Now it’s time to get lost |
Isso tudo é apenas uma mentira |
41 |
end dont sei zét iú níd mi |
And don’t say that you need me |
Não me diga que você precisa de mim |
42 |
end dont plei zís guêims uês mai maind |
And don’t play these games with my mind |
E não jogue esses jogos na minha mente |
43 |
iú bérâr guét aut óv mai réd |
You better get out of my head |
É melhor sair da minha cabeça |
44 |
iôr uêist’ên iór t’aim |
You’re wasting your time |
Porque você está desperdiçando seu tempo |
45 |
end dont sei êts fârévâr |
And don’t say it’s forever |
E não diga que é para sempre |
46 |
end dont plei kóz iú réd iú xat |
And don’t play ‘cause you had you shot |
E não jogue, porque você teve sua chance |
47 |
iú bérâr stap méssen âraund |
You better stop messing around |
É melhor parar de brincar |
48 |
kóz iôr gona guét kót |
‘Cause you’re gonna get caught |
Porque senão você vai ser pego |
49 |
iú bérâr stap méssen âraund |
You better stop messing around |
É melhor parar de brincar |
50 |
kóz iôr gona guét kót |
‘Cause you’re gonna get caught |
Porque senão você vai ser pego |
Facebook Comments