N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
uát iú sis nat uát iú guét |
What you see’s not what you get |
O que você vê não é o que você consegue |
2 |
uês iú zérz djâst nou méjârment |
With you there’s just no measurement |
Com você simplesmente não há medida |
3 |
nou uêi t’u t’él uáts ríâl from uátêzent zér |
No way to tell what’s real from what isn’t there |
Não tem jeito de te explicar o que é real e o que não é. |
4 |
iór aiz zêi spárkâld |
Your eyes they sparkled |
Seus olhos brilham |
5 |
zéts ól tcheindjt ênt’u lais |
That’s all changed into lies |
Tudo isso se transformou em mentiras |
6 |
zét dróp laik éssêd rein |
that drop like acid rain |
que caem como chuva ácida |
7 |
iú uósht âuêi zâ bést óv mi |
You washed away the best of me |
Você tirou o melhor de mim |
8 |
iú dont kér |
You don’t care |
Você não se importa. |
9 |
iú nou iú dêd êt |
You know you did it |
Você sabe que fez isso |
10 |
aim gon |
I’m gone |
Eu fui |
11 |
t’u faind samuan t’u lêv fór ên zês uârld |
To find someone to live for in this world |
Procurar alguém para eu viver neste mundo |
12 |
zérz nou lait ét zâ end óv zâ t’ânâl t’ânáit |
There’s no light at the end of the tunnel tonight |
Não há luz no final do túnel esta noite |
13 |
djâst a brêdj zét ai gára bârn |
Just a bridge that I gotta burn |
Só uma ponte que eu tenho de queimar |
14 |
iú ar rông |
You are wrong |
Você está enganado… |
15 |
êf iú sênk iú ken uók rait sru mai dór |
If you think you can walk right through my door |
Se pensa que pode entrar pela minha porta |
16 |
zét êz djâst sou iú |
That is just so you |
Isso é tão você |
17 |
kâmen bék uen aiv fáinâli mûvd on |
Coming back when I’ve finally moved on |
Voltando quando eu finalmente segui em frente |
18 |
aim ólrêdi gon |
I’m already gone |
Eu já fui |
19 |
sam t’aims xérârd |
Sometimes shattered |
Às vezes quebrado |
20 |
névâr oupen |
Never open |
nunca aberto |
21 |
nasên mérârz |
Nothing matters |
Nada importa |
22 |
uen iôr brouken |
When you’re broken |
quando você está magoada |
23 |
zét uóz mi unévâr ai uóz uês iú |
That was me whenever I was with you |
Essa era eu quando estava com você. |
24 |
ól uêis endên, ól uêis ôuvâr |
Always ending, always over |
Sempre terminando, sempre acabando |
25 |
bék end fórs, âp end daun |
Back and forth, up and down |
Pra lá e pra cá, pra cima e pra baixo |
26 |
laik a rôulâr kôustâr |
like a roller coaster |
como uma montanha-russa |
27 |
ai em brêikên zét rébêt t’âdêi |
I am breaking that habit today |
Eu estou quebrando esse hábito hoje |
28 |
iú nou iú dêd êt |
You know you did it |
Você sabe que fez isso |
29 |
aim gon |
I’m gone |
Eu fui |
30 |
t’u faind samuan t’u lêv fór ên zês uârld |
To find someone to live for in this world |
Procurar alguém para eu viver neste mundo |
31 |
zérz nou lait ét zâ end óv zâ t’ânâl t’ânáit |
There’s no light at the end of the tunnel tonight |
Não há luz no final do túnel esta noite |
32 |
djâst a brêdj zét ai gára bârn |
Just a bridge that I gotta burn |
Só uma ponte que eu tenho de queimar |
33 |
iú ar rông |
You are wrong |
Você está enganado… |
34 |
êf iú sênk iú ken uók rait sru mai dór |
If you think you can walk right through my door |
Se pensa que pode entrar pela minha porta |
35 |
zét êz djâst sou iú |
That is just so you |
Isso é tão você |
36 |
kâmen bék uen aiv fáinâli mûvd on |
Coming back when I’ve finally moved on |
Voltando quando eu finalmente segui em frente |
37 |
aim ólrêdi gon |
I’m already gone |
Eu já fui |
38 |
zér êz nasên iú ken sei |
There is nothing you can say |
Não há nada que você possa dizer |
39 |
sóri dâzânt kât êt bêibi |
Sorry doesn’t cut it babe |
Desculpa não resolve, meu bem |
40 |
t’eik zâ rêt end uók âuêi |
Take the hit and walk away |
Pegue sua insinuação e vá embora |
41 |
kóz aim gon |
Cause I’m gone |
Porque eu já fui |
42 |
dâzânt mérâr uát iú dju |
Doesn’t matter what you do |
Não importa o que você faz |
43 |
êts uát iú dêd zéts rârt’ên iú |
It’s what you did that’s hurting you |
Foi o que você fez que está te machucando |
44 |
ól ai níred uóz zâ trus |
All I needed was the truth |
Tudo o que eu precisava era a verdade |
45 |
nau aim gon |
Now I’m gone |
Eu já fui |
46 |
uát iú sis nat uát iú guét |
What you see’s not what you get |
O que você vê não é o que você consegue |
47 |
uát iú sis nat uát iú guét |
What you see’s not what you get |
O que você vê não é o que você consegue |
48 |
iú nou iú dêd êt |
You know you did it |
Você sabe que fez isso |
49 |
aim gon |
I’m gone |
Eu fui |
50 |
t’u faind samuan t’u lêv fór ên zês uârld |
To find someone to live for in this world |
Procurar alguém para eu viver neste mundo |
51 |
zérz nou lait ét zâ end óv zâ t’ânâl t’ânáit |
There’s no light at the end of the tunnel tonight |
Não há luz no final do túnel esta noite |
52 |
djâst a brêdj zét ai gára bârn |
Just a bridge that I gotta burn |
Só uma ponte que eu tenho de queimar |
53 |
iú ar rông |
You are wrong |
Você está enganado… |
54 |
êf iú sênk iú ken uók rait sru mai dór |
If you think you can walk right through my door |
Se pensa que pode entrar pela minha porta |
55 |
zét êz djâst sou iú |
That is just so you |
Isso é tão você |
56 |
kâmen bék uen aiv fáinâli mûvd on |
Coming back when I’ve finally moved on |
Voltando quando eu finalmente segui em frente |
57 |
aim ólrêdi gon |
I’m already gone |
Eu já fui |
Facebook Comments