N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
zâ moust âmeizên fílên ai fíl |
The most amazing feeling I feel |
O sentimento mais incrível que eu sinto |
2 |
uârds kent dêskraib uát aim fílên fór ríâl |
Words can’t describe what I’m feeling for real |
Palavras não podem descrever o que estou sentindo de verdade |
3 |
meibi ai peint zâ skai blu |
Maybe I paint the sky blue |
Talvez eu pinte o céu azul |
4 |
mai grêirest kriêixan uóz iú |
My greatest creation was you |
Minha maior criação foi você |
5 |
iú, glóri |
You, Glory |
Você, Glória |
6 |
fóls âlarms end fóls stárts |
False alarms and false starts |
Falsos alarmes e falsos começos |
7 |
ól meid bérâr bai zâ saund óv iór rárt |
All made better by the sound of your heart |
Tudo feito melhor pelo som do seu coração |
8 |
ól zâ pêin óv zâ lést t’aim |
All the pain of the last time |
Toda a dor da última vez |
9 |
ai prêid sou rard êt uóz zâ lést t’aim |
I prayed so hard it was the last time |
Orei com tanta força que foi a última vez |
10 |
iór mama séd zét iú denst fór râr |
Your mama said that you danced for her |
Sua mãe disse que você dançou para ela |
11 |
dêd iú uêgâl iór rends fór râr? |
Did you wiggle your hands for her? |
Será que você mexer as mãos para ela? |
12 |
glóri glóri glóri sóri |
Glory Glory Glory Sorry |
Glória Glória Glória Desculpa |
13 |
évrisêng zét ai prêid fór |
Everything that I prayed for |
Tudo o que eu rezei para |
14 |
gáds guêft, ai uêsh ai ûrâv prêid mór |
God’s gift, I wish I would’ve prayed more |
Dom de Deus, eu gostaria de ter orado mais |
15 |
gád meiks nou mêst’eiks, ai meid a fiu |
God makes no mistakes, I made a few |
Deus não comete erros, eu fiz alguns |
16 |
râf sléden ríâr end zér, bât ai meid êt sru |
Rough sledding here and there, but I made it through |
Trenó áspera aqui e ali, mas eu fiz isso por meio de |
17 |
ai rík révâk on zâ uârld |
I wreak havoc on the world |
Eu causar estragos no mundo |
18 |
guét rédi fór part t’u |
Get ready for part two |
Prepare-se para a parte dois |
19 |
a iangâr, smart’âr féstâr mi |
a younger, smarter faster me |
a me mais jovem, mais inteligente mais rápido |
20 |
sou a pêntch óv róv, a rôl glés óv bi |
So a pinch of Hov, a whole glass of B |
Então, uma pitada de Hov, um vidro inteiro de B |
21 |
glóri, ié |
Glory, yeah |
Glória, sim |
22 |
zâ moust âmeizên fílên ai fíl |
The most amazing feeling I feel |
O sentimento mais incrível que eu sinto |
23 |
uârds kent dêskraib uát aim fílên fór ríâl |
Words can’t describe what I’m feeling for real |
Palavras não podem descrever o que estou sentindo de verdade |
24 |
meibi ai peint zâ skai blu |
Maybe I paint the sky blue |
Talvez eu pinte o céu azul |
25 |
mai grêirest kriêixan uóz iú |
My greatest creation was you |
Minha maior criação foi você |
26 |
iór grend póp daid óv lêkâr fêliâr |
Your grand pop died of liquor failure |
Seu grande pop morreu de insuficiência licor |
27 |
zân rí daid óv lêvâr fêliâr |
Then he died of liver failure |
Então, ele morreu de insuficiência hepática |
28 |
díp daun rí uóz a gûd men |
Deep down he was a good man |
No fundo, ele era um homem bom |
29 |
gád dem ai kent delêvâr fêliâr |
God damn I can’t deliver failure |
Caramba eu não posso entregar o fracasso |
30 |
béd és lêrâl róv, |
Bad ass little Hov, |
Bad ass pouco Hov, |
31 |
t’u íârz old xópên on savil rôu |
Two years old shopping on Saville Row |
Dois anos compras na Saville Row |
32 |
uíked és lêrâl bi |
Wicked ass little Bey |
Mau bundinha Bey |
33 |
rard nat t’u spóiâl iú rót’ân, lûkên laik lêrâl mi |
hard not to spoil you rotten, looking like little me |
difícil não mimá-lo podre, parecendo pouco me |
34 |
zâ moust bíurêfâl-est sêng ên zês uârld, |
The most beautiful-est thing in this world, |
a coisa mais bonita -est neste mundo, |
35 |
êz déris lêrâl gârl |
Is Daddy’s little girl |
É garotinha do papai |
36 |
iú dont iét nou uát suég êz |
You don’t yet know what swag is |
Você ainda não sabe o que é presa |
37 |
bât iú uóz meid ên pérâs |
But you was made in Paris |
Mas você foi feita em Paris |
38 |
end mama uôk âp zâ nékst dei |
And mama woke up the next day |
E mamãe acordou no dia seguinte |
39 |
end xat râr álbam pékêdj |
And shot her album package |
E atirou pacote álbum |
40 |
lést t’aim zâ mêskêrêdj uóz sou trédjêk |
Last time the miscarriage was so tragic |
a última vez que o aborto foi tão trágico |
41 |
uí uóz âfreid iú dessâpíârd |
We was afraid you disappeared |
Estávamos com medo que você desapareceu |
42 |
bât na, beibi iú médjêk |
But nah, baby you magic |
Mas nah, baby você magia |
43 |
t’âdêi iú rév êt, xêt répens |
Today you have it, shit happens |
Hoje você tem, a merda acontece |
44 |
mêik xâr zâ plêin iú on êz bêgâr |
Make sure the plane you on is bigger |
Certifique-se que o avião em que você é maior |
45 |
zen iór kéri-on béguêdj |
Than your carry-on baggage |
Que a sua bagagem de mão |
46 |
évribari prâdusd râr |
Everybody produced her |
Todo mundo produziu seu |
47 |
laif êz a guêft lóv, oupen êt âp |
Life is a gift love, open it up |
a vida é um dom de amor, abri-lo |
48 |
iôr a tcháiâld óv déstâni |
You’re a child of destiny |
Você é uma criança do destino |
49 |
iôr a tcháiâld óv mai déstâni |
You’re a child of my destiny |
Você é uma criança do meu destino |
50 |
iôr mai tcháiâld uês zâ tcháiâld from déstânis tcháiâld |
You’re my child with the child from Destiny’s Child |
Você é o meu filho com a criança da criança do Destiny |
51 |
zéts a rél óv a réssâpi |
That’s a hell of a recipe |
Isso é um inferno de uma receita |
52 |
glóri glóri glóri sóri |
Glory Glory Glory Sorry |
Glória Glória Glória Desculpa |
53 |
zâ moust âmeizên fílên ai fíl |
The most amazing feeling I feel |
O sentimento mais incrível que eu sinto |
54 |
uârds kent dêskraib uát aim fílên fór ríâl |
Words can’t describe what I’m feeling for real |
Palavras não podem descrever o que estou sentindo de verdade |
55 |
meibi ai peint zâ skai blu |
Maybe I paint the sky blue |
Talvez eu pinte o céu azul |
56 |
mai grêirest kriêixan uóz iú |
My greatest creation was you |
Minha maior criação foi você |
57 |
iú, iú, iú |
You, you, you |
Você, você, você |
Facebook Comments