Glory – Bastille

Como cantar a música Glory – Bastille

Ouça a Versão Original Glory – Bastille
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!

Como se canta Letra Original Tradução
1 p ên zâ kôrr óv zâ nait Deep in the corner of the night Profundo em um canto da noite
2 uí uâr laiên ên zâ mêdâl óv zâ rôud We were lying in the middle of the road Estávamos deitados no meio da estrada
3 káunt’ên zâ pleins éz zêi flú bai Counting the planes as they flew by Contando os aviões enquanto voavam
4 ênkânssívâbâl êmedjênên zêm gou Inconceivable imagining them go Inconcebível imaginar eles indo
5 end drânk uí sét zâ uârld t’u raits And drunk we set the world to rights E bêbados definimos o começo do mundo
6 éz uí fél endt áuâr réds âpan zâ kârb As we fell and hit our heads upon the curb Enquanto caímos e batemos nossa cabeça na calçada
7 iú mêik mi léf ânt’êl ai dai You make me laugh until I die Você me faz rir até morrer
8 kensênk óv êni bérâr uêi t’u tchôuk? Can you think of any better way to choke? Você pode pensar em alguma maneira melhor para sufocar?
9 stóriz t’old t’u mi end stóriz t’old t’u iú Stories told to me and stories told to you Histórias contadas para mim e histórias contadas para você
10 d iú évâr fíâl laik zêi uâr renguen trû? Did you ever feel like they were ringing true? E você já se sentiu como se estivessem falando verdade?
11 ól zérrds fór glóri All their words for glory E todas as suas palavras eram glória
12 uél zêi ól uêiz saunded êmpti Well they always sounded empty Bem, todos eles, bem, eles soaram vazios
13 uen uêâr lûkên âpr révan When we’re looking up for heaven Quando estamos olhando para cima para o céu
14 lûkên âpr révan Looking up for heaven Olhando-se para o céu
15 uêi daun ríâr âpan zâ graund Way down here upon the ground E até aqui sobre a terra
16 uen uêâr laiên ên zâ dârt When we’re lying in the dirt Quando estamos deitados no escuro
17 zérz nou lûkên âpr révan There’s no looking up for heaven Não há como olhar para cima para o céu
18 lûkên âpr révan Looking up for heaven Olhando-se para o céu
19 nat évrisêngd gon t’u plen Not everything had gone to plan Nem tudo o que você planeja
20 t uí meid zâ bést óv uat uí réd, iú nou? But we made the best of what we had, you know? Mas fizemos o melhor que tivemos, você sabe
21 péssên zâ drênk from rend t’u rend Passing the drink from hand to hand Passando a bebida de mão em mão
22 uí édtríli nou nâsên ét ól We admit we really know nothing at all Temos que admitir que realmente sabemos absolutamente nada
23 stóriz t’old t’u mi end stóriz t’old t’u iú Stories told to me and stories told to you Histórias contadas para mim e histórias contadas para você
24 uóz êt fílên ríâl? Was it feeling real? E foi parecendo verdade
25 end zêi uâr renguen trû? And they were ringing true? E eles estavam falando a verdade verdade?
26 ól zérrds fór glóri All their words for glory E todas as suas palavras eram glória
27 uél zêi ól uêiz saunded êmpti Well they always sounded empty Bem, todos eles, bem, eles soaram vazios
28 uen uêâr lûkên âpr révan When we’re looking up for heaven Quando estamos olhando para cima para o céu
29 lûkên âpr révan Looking up for heaven Olhando-se para o céu
30 uêi daun ríâr âpan zâ graund Way down here upon the ground E até aqui sobre a terra
31 uen uêâr laiên ên zâ dârt When we’re lying in the dirt Quando estamos deitados no escuro
32 zérz nou lûkên âpr révan There’s no looking up for heaven Não há como olhar para cima para o céu
33 lûkên âpr révan Looking up for heaven Olhando-se para o céu
34 áiâl t’eik mai tchences on zâ kârb ríârs I’ll take my chances on the curb here with you Vou levar minhas chances na calçada aqui com você
35 uí uátch zâ pleins lív âs bêrraind We watch the planes leave us behind Vimos os planos de nos deixarem para trás
36 on zâ kârb ríârs On the curb here with you Na calçada aqui com você
37 uí uátch zâ pleins lív âs bêrraind We watch the planes leave us behind Vimos os aviões nos deixarem para trás
38 zên iú pûtr rend ên main Then you put your hand in mine E … e então você coloca sua mão na minha
39 end pûld mi bék from sêngs dêvain And pulled me back from things divine E me puxou de volta das coisas divinas
40 stap lûkên âpr révan, uêit’ên t’u bi bérid Stop looking up for heaven, waiting to be buried Pare de olhar para o céu, à espera de ser enterrado
41 end ól zérrds uâr glóri And all their words were glory E todas as suas palavras eram glória
42 uél zêi ól uêiz saunded êmpti Well they always sounded empty Bem, todos eles, bem, eles soaram vazios
43 uen uêâr lûkên âpr révan When we’re looking up for heaven Quando estamos olhando para cima para o céu
44 lûkên âpr révan Looking up for heaven Olhando-se para o céu
45 uêi daun ríâr âpan zâ graund Way down here upon the ground E até aqui sobre a terra
46 uen uêâr laiên ên zâ dârt When we’re lying in the dirt Quando estamos deitados no escuro
47 zérz nou lûkên âpr révan There’s no looking up for heaven Não há como olhar para cima para o céu
48 lûkên âp Looking up Olhando-se para o céu

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *