Home | Inglês Médio | Getaway Car – Taylor Swift

Getaway Car – Taylor Swift

Como cantar a música Getaway Car – Taylor Swift

Ouça a Versão OriginalKaraokê (Se disponível no youtube)
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se cantaLetra OriginalTradução
1(nou, nâsên gûd stárts ên a guérâuêi kar)(No, nothing good starts in a getaway car)Não, nada de bom começa em um carro de fuga
2êt uóz zâ bést óv t’aims, zâ uârst óv kraimsIt was the best of times, the worst of crimesEle foi o melhor dos tempos, o pior dos crimes
3ai strâk a métch end blu iór maindI struck a match and blew your mindEu acendi um fósforo e explodi sua mente
4t ai dêdant min êt, end iú dêdant si êtBut I didn’t mean it, and you didn’t see itMas eu não queria fazer isso, e você não viu
5zâ t’ais uâr blék, zâ lais uâr uaitThe ties were black, the lies were whiteOs laços eram negros, as mentiras eram brancas
6ên xêids óv grêi ên kêndâl laitIn shades of gray in candlelightOs tons de cinza à luz de velas
7ai uanted t’u lívm, ai níred a rízanI wanted to leave him, I needed a reasonEu queria deixá-lo, eu precisava de um motivo
8éks marks zâ spótr uí fél âpartX marks the spot where we fell apartX marca o local onde nos separamos
9rí póizand zâ uél, ai uóz laiên t’u maissélfHe poisoned the well, I was lying to myselfEle envenenou o poço, eu estava mentindo pra mim mesma
10ai niu êt from zâ fârst old féxand, uí uârrstI knew it from the first Old Fashioned, we were cursedEu sabia disso desde o primeiro encontro, fomos amaldiçoados
11uí névârd a xat gan xat ên zâ darkWe never had a shotgun shot in the darkNunca tivemos uma chance sequer
12iú uâr draivên zâ guérâuêi karYou were driving the getaway carVocê estava dirigindo o carro de fuga
13uí uâr fláiên, bât uí névâr guét farWe were flying, but we never get farEstávamos voando, mas nunca chegamos longe
14dont pret’end êts sâtch a mêstâriDon’t pretend it’s such a mysteryNão finja que é um mistério
15sênk âbaut zâ pleis uér iú fârstt miThink about the place where you first met mePense no lugar onde você me conheceu pela primeira vez
16raidên ên a guérâuêi karRiding in a getaway carEstávamos andando em um carro de fuga
17zérr sáirens ên zâ bít óvrrtThere were sirens in the beat of your heartHavia sirenes nas batidas do seu coração
18xûrâv noun aid bi zâ fârst t’u lívShould’ve known I’d be the first to leaveEu deveria saber que seria a primeira a partir
19sênk âbaut zâ pleis uér iú fârstt miThink about the place where you first met mePense no lugar onde você me conheceu pela primeira vez
20ên a guérâuêi kar (ôu, uôu)In a getaway car (oh, whoa)Em um carro de fuga, oh-oh
21nou, zêi névâr guét far (ôu, uôu)No, they never get far (oh, whoa)Não, nunca chegamos longe, oh-ahh
22nou, nâsên gûd stárts ên a guérâuêi karNo, nothing good starts in a getaway carNão, nada de bom começa em um carro de fuga
23êt uóz zâ grêit êskêip, zâ prêzan brêikIt was the great escape, the prison breakEle foi o grande escape, a fuga da prisão
24zâ lait óv frídam on mai feisThe light of freedom on my faceA luz da liberdade no meu rosto
25t iú uârent sênkên, end ai uóz djâst drênkênBut you weren’t thinking, and I was just drinkingMas você não estava pensando, e eu estava apenas bebendo
26uél, rí uóz ranên áft’âr âs, ai uóz skrímênWell, he was running after us, I was screamingEnquanto ele estava correndo atrás de nós, eu estava gritando:
27gou, gou, gou!Go, go, go!Vá, vá, vá!
28ts srí óv âs, râni, êts a sáid xôuBut with three of us, honey, it’s a sideshowMas com três de nós, querido, é um show paralelo
29end a sêrkâs eint a lóv stóri,And a circus ain’t a love story,E um circo não é uma história de amor,
30end nau uêâr bôusriand now we’re both sorrye agora, nós dois estamos arrependidos
31uêâr bôusriWe’re both sorryNós dois estamos arrependidos
32éks marks zâ spótr uí fél âpartX marks the spot where we fell apartX marca o local onde nos separamos
33rí póizand zâ uél, évri menrm selfHe poisoned the well, every man for himselfEle envenenou o poço, é cada um por si
34ai niu êt from zâ fârst old féxand, uí uârrstI knew it from the first Old Fashioned, we were cursedEu sabia disso desde o primeiro encontro, fomos amaldiçoados
35êtt iú laik a xat gan xat t’u zâ rárt (ôu!)It hit you like a shotgun shot to the heart (oh!)Te acertou como um tiro de espingarda no coração
36iú uâr draivên zâ guérâuêi karYou were driving the getaway carVocê estava dirigindo o carro de fuga
37uí uâr fláiên, bât uí névâr guét farWe were flying, but we never get farEstávamos voando, mas nunca chegamos longe
38dont pret’end êts sâtch a mêstâriDon’t pretend it’s such a mysteryNão finja que é um mistério
39sênk âbaut zâ pleis uér iú fârstt miThink about the place where you first met mePense no lugar onde você me conheceu pela primeira vez
40raidên ên a guérâuêi karRiding in a getaway carAndando em um carro de fuga
41zérr sáirens ên zâ bít óvrrtThere were sirens in the beat of your heartHavia sirenes nas batidas do seu coração
42xûrâv noun aid bi zâ fârst t’u lívShould’ve known I’d be the first to leaveEu deveria saber que seria a primeira a partir
43sênk âbaut zâ pleis uér iú fârstt miThink about the place where you first met mePense no lugar onde você me conheceu pela primeira vez
44ên a guérâuêi kar (ôu, uôu)In a getaway car (oh, whoa)Em um carro de fuga, oh-oh
45nou, zêi névâr guét far (ôu, uôu)No, they never get far (oh, whoa)Não, nunca chegamos longe, oh-ahh
46nou, nâsên gûd stárts ên a guérâuêi karNo, nothing good starts in a getaway carNão, nada de bom começa em um carro de fuga
47uí uâr djét-sét, bôuni end klaidWe were jet-set, Bonnie and ClydeÉramos classe alta, Bonnie e Clyde
48ânt’êl ai suêtcht t’u zâ ózâr said, t’u zâ ózâr saidUntil I switched to the other side, to the other sideAté eu mudar para o outro lado, para o outro la-a-a-a-do
49êts nou sârpraiz ai t’ârnd iú ênIt’s no surprise I turned you inNão é surpresa que eu tenha te entregado
50kóz âs, trêirârs, névârn‘Cause us, traitors, never winPorque nós traidores nunca ganhamos
51aim ên a guérâuêi karI’m in a getaway carEstou em um carro de fuga
52ai léft iú ên a môut’el barI left you in a motel barEu te abandonei em um bar de motel
53t zâ mâni ên a bég end ai stôl zâ kísPut the money in a bag and I stole the keysColoque o dinheiro em um saco e roubei as chaves
54zét uóz zâ lést t’aim iú évâr só mi (ôu!)That was the last time you ever saw me (oh!)Essa foi a última vez que você me viu
55draivên zâ guérâuêi karDriving the getaway carDirigindo o carro de fuga
56uí uâr fláiên, bât uí névâr guét far (dont pret’end)We were flying, but we never get far (don’t pretend)Estávamos voando, mas nunca chegamos longe (não finja)
57dont pret’end êts sâtch a mêstâriDon’t pretend it’s such a mysteryNão finja que é um mistério
58sênk âbaut zâ pleis uér iú fârstt miThink about the place where you first met mePense no lugar onde você me conheceu pela primeira vez
59raidên ên a guérâuêi karRiding in a getaway carAndando em um carro de fuga
60zérr sáirens ên zâ bít óvrrt (xûrâv noun)There were sirens in the beat of your heart (should’ve known)Havia sirenes nas batidas do seu coração (eu deveria saber)
61xûrâv noun aid bi zâ fârst t’u lívShould’ve known I’d be the first to leaveEu deveria saber que seria a primeira a partir
62sênk âbaut zâ pleis uér iú fârstt miThink about the place where you first met mePense no lugar onde você me conheceu pela primeira vez
63ên a guérâuêi kar (ôu, uôu)In a getaway car (oh, whoa)Em um carro de fuga, oh-oh
64nou, zêi névâr guét far (ôu, uôu)No, they never get far (oh, whoa)Não, nunca chegamos longe, oh-ahh
65nou, nâsên gûd stárts ên a guérâuêi karNo, nothing good starts in a getaway carNão, nada de bom começa em um carro de fuga
66ai uóz raidên ên a guérâuêi karI was riding in a getaway carAndando em um carro de fuga
67ai uóz kráiên ên a guérâuêi karI was crying in a getaway carEu estava chorando em um carro de fuga
68ai uóz dáiên ên a guérâuêi karI was dying in a getaway carEu estava morrendo em um carro de fuga
69ddbai ên a guérâuêi karSaid ‘goodbye’ in a getaway carDisse adeus em um carro de fuga
70raidên ên a guérâuêi karRiding in a getaway carAndando em um carro de fuga
71ai uóz kráiên ên a guérâuêi karI was crying in a getaway carEu estava chorando em um carro de fuga
72ai uóz dáiên ên a guérâuêi karI was dying in a getaway carEu estava morrendo em um carro de fuga
73ddbai ên a guérâuêi karSaid ‘goodbye’ in a getaway carDisse adeus em um carro de fuga

Veja Também

Your Name Is Glorious – Jesus Culture

Como cantar a música Your Name Is Glorious – Jesus Culture Ouça a Versão Original …

Pagan Baby – Creedence Clearwater Revival

Como cantar a música Pagan Baby- Creedence Clearwater Revival Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Born On The Bayou – Creedence Clearwater Revival

Como cantar a música Born On The Bayou – Creedence Clearwater Revival Ouça a Versão …

I Heard It Through The Grapevine – Creedence Clearwater Revival

Como cantar a música I Heard It Through The Grapevine – Creedence Clearwater Revival Ouça …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.