N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
(zérz t’u mâtch kanfiújan) |
(There’s too much confusion) |
(Há muita confusão) |
2 |
(êts ól en êlujan) |
(It’s all an illusion) |
(É tudo uma ilusão) |
3 |
(zérz t’u mâtch kanfiújan) |
(there’s too much confusion) |
(há muita confusão) |
4 |
daun, daun, daun ên iór rárt |
Down, down, down in your heart |
Para baixo, para baixo, para baixo em seu coração |
5 |
faind, faind, faind zâ síkret |
Find, find, find the secret |
Encontrar, encontrar, encontrar o segredo |
6 |
tchârn, tchârn, tchârn iór réd âraund |
Turn, turn, turn your head around |
Vira, vira, vira a cabeça |
7 |
beibi uí ken dju êt |
Baby we can do it |
Baby nós podemos fazê-lo |
8 |
uí ken dju êt ól rait |
We can do it all right |
Nós podemos fazer isso dar certo |
9 |
dju iú bêlív ên lóv ét fârst sait |
Do you believe in love at first sight |
Você acredita em amor à primeira vista |
10 |
êts en êlujan, ai dont kér |
It’s an illusion, I don’t care |
É uma ilusão, eu não me importo |
11 |
dju iú bêlív ai ken mêik iú fíl bérâr |
Do you believe I can make you feel better |
Você acredita que eu posso fazer você se sentir melhor |
12 |
t’u mâtch kanfiújan, kam on ôuvâr ríâr |
Too much confusion, come on over here |
Muita confusão, venha até aqui |
13 |
ken uí guét t’âguézâr? |
Can we get together? |
Nós podemos ficar juntos? |
14 |
ai ríli, ai ríli uana bi uês iú |
I really, I really wanna be with you |
Eu realmente, eu realmente quero estar com você |
15 |
kam on, tchék êt aut uês mi |
Come on, check it out with me |
Vamos lá, confira comigo |
16 |
ai roup iú, ai roup iú fíl zâ seim uêi t’u |
I hope you, I hope you feel the same way too |
Espero que você, eu espero que você sinta da mesma maneira também |
17 |
ai sârtcht, ai sârtcht, ai sârtcht mai rôl laif |
I searched, I searched, I searched my whole life |
Eu procurei, procurei, procurei toda a minha vida |
18 |
t’u faind, faind, faind zâ síkret |
To find, find, find the secret |
Para encontrar, encontrar, encontrar o segredo |
19 |
bât ól ai dêd uóz oupen âp mai aiz |
But all I did was open up my eyes |
Mas tudo o que fiz foi abrir meus olhos |
20 |
beibi uí ken dju êt |
Baby we can do it |
Baby nós podemos fazê-lo |
21 |
uí ken dju êt ól rait |
we can do it all right |
podemos fazer isso dar certo |
22 |
dju iú bêlív zét uí ken tchendj zâ fiútchâr |
Do you believe that we can change the future |
Você acredita que podemos mudar o futuro |
23 |
dju iú bêlív ai ken mêik iú fíl bérâr |
Do you believe I can make you feel better |
Você acredita que eu posso fazer você se sentir melhor |
24 |
êts ól en êlujan |
It’s all an illusion |
É tudo uma ilusão |
25 |
zérz t’u mâtch kanfiújan |
There’s too much confusion |
Há muita confusão |
26 |
al mêik iú fíl bérâr |
I’ll make you feel better |
Eu vou fazer você se sentir melhor |
27 |
êf êts bêrâr ét zâ start |
If it’s bitter at the start |
Se é amargo no começo |
28 |
zên êts suírâr ên zâ end |
Then it’s sweeter in the end |
Então é mais doce no final |
Facebook Comments