1 |
êf iú dont laik uát iú si ríâr |
If you don’t like what you see here |
Se você não gosta do que você vê aqui |
2 |
noubári uants t’u t’eik iú prêzânâr |
Nobody wants to take you prisoner |
Ninguém quer levá-lo prisioneiro |
3 |
sou let mi mêik êt nais end klíâr díâr |
So let me make it nice and clear dear |
Então deixe-me torná-lo agradável e claro querido |
4 |
zâ ékssêt êz rait zér |
The exit is right there |
A saída é logo ali |
5 |
ai dont min t’u bi rud dûd |
I don’t mean to be rude dude |
Eu não quero ser rude cara |
6 |
bât iúd bérâr tchêindj iór érêt’ud |
But you’d better change your attitude |
Mas é melhor você mudar sua atitude |
7 |
ai dont laik uát ai si ríâr |
I don’t like what I see here |
Eu não gosto do que vejo aqui |
8 |
iôr ól envaited t’u zâ párt’i |
You’re all invited to the party |
Estão todos convidados para a festa |
9 |
iú nou iú dêdant rév t’u kam |
You know you didn’t have to come |
Você sabe que você não tem que vir |
10 |
nou rót’ân épâl gona spóiâl mai fan |
No rotten apple gonna spoil my fun |
Não vai maçã podre estragar minha diversão |
11 |
êf iú dont laik uát iú si ríâr |
If you don’t like what you see here |
Se você não gosta do que você vê aqui |
12 |
guét zâ fânk aut |
Get the funk out |
Obter o funk para fora |
13 |
uí uont trai t’u fórs fid iú |
We won’t try to force feed you |
Não vamos tentar forçar alimentação você |
14 |
guét zâ fânk aut |
Get the funk out |
Obter o funk para fora |
15 |
iú kent plíz évribari |
You can’t please everybody |
Você não pode agradar a todos |
16 |
bât évribari kenat plíz mi |
But everybody cannot please me |
Mas nem todos podem me agradar |
17 |
zéts uai ai dju uát ai uant t’u |
That’s why I do what I want to |
É por isso que eu faço o que eu quero |
18 |
sou uai dont iú dju dju êt t’u dju êt t’u mi rêi |
So why don’t you do, do it to, do it to me, hey |
Então, por que você não faz, que ele, fazê-lo para mim, hey |
19 |
sou êf iú dont laik uát iú si ríâr |
So if you don’t like what you see here |
Então, se você não gosta do que você vê aqui |
20 |
iú ken ól uêis lív zâ kantri |
You can always leave the country |
Você sempre pode deixar o país |
21 |
ai dont laik uát ai si ríâr |
I don’t like what I see here |
Eu não gosto do que vejo aqui |
22 |
iôr ól envaited t’u zâ párt’i |
You’re all invited to the party |
Estão todos convidados para a festa |
23 |
iú nou iú dêdant rév t’u kam |
You know you didn’t have to come |
Você sabe que você não tem que vir |
24 |
nou rót’ân épâl gona spóiâl mai fan |
No rotten apple gonna spoil my fun |
Não vai maçã podre estragar minha diversão |
25 |
êf iú dont laik uát iú si ríâr |
If you don’t like what you see here |
Se você não gosta do que você vê aqui |
26 |
guét zâ fânk aut |
Get the funk out |
Obter o funk para fora |
27 |
uí uont trai t’u fórs fid iú |
We won’t try to force feed you |
Não vamos tentar forçar alimentação você |
28 |
guét zâ fânk aut |
Get the funk out |
Obter o funk para fora |
29 |
ól ai si êz prôunou grâfíri |
All I see is pronograffiti |
Tudo o que vejo é pronograffiti |
30 |
ól ai ríâr pórnou grâfíri |
All I hear pornograffiti |
Tudo o que ouço pornograffiti |
31 |
êts a monstâr uí ól rév uêzên âs |
It’s a monster we all have within us |
É um monstro que todos temos dentro de nós |
32 |
zâ amérêken drím |
The American dream |
O sonho americano |
33 |
ai níd mór mâni |
I need more money |
Eu preciso de mais dinheiro |
34 |
ai níd mór mâni |
I need more money |
Eu preciso de mais dinheiro |
35 |
djâst a lêrâl mór mâni |
Just a little more money |
Apenas um pouco mais de dinheiro |
36 |
djâst a lêrâl mór mâni |
Just a little more money |
Apenas um pouco mais de dinheiro |
37 |
évribáris gát a níd |
Everybody’s got a need |
Todo mundo tem uma necessidade |
38 |
évribáris gát t’u fid |
Everybody’s got to feed |
Todo mundo tem que alimentar |
39 |
rí men uôman rêirâr |
He man woman hater |
Ele odeia o homem mulher |
40 |
rí men uôman rêirâr |
He man woman hater |
Ele odeia o homem mulher |
41 |
rí men uôman rêirâr |
He man woman hater |
Ele odeia o homem mulher |
42 |
dencên t’u zâ dékâdêns dens |
Dancing to the decadence dance |
Dança à dança decadência |
Facebook Comments