N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
ai fíl laik aiv bên lókt âp t’áit |
I feel like I’ve been locked up tight |
Eu me sinto como se tivesse sido trancada |
2 |
fór a sentchâri óv lounli naits |
For a century of lonely nights |
Durante um século de noites solitárias |
3 |
uêirên fór samuan t’u rilís mi |
Waiting for someone to release me |
Aguardando por alguém para me liberar |
4 |
iôr lêken iór lêps |
You’re lickin’ your lips |
Você está lambendo seus lábios |
5 |
end blôuen kêssês mai uêi |
And blowing kisses my way |
E soprando beijos em meu caminho |
6 |
bât zét dont min aim gona guêv êt âuêi |
But that don’t mean I’m gonna give it away |
Mas isso não significa que eu vou me entregar |
7 |
beibi beibi beibi (beibi, beibi, beibi) |
Baby baby baby (baby, baby, baby) |
Baby, baby, baby (Baby, baby, baby) |
8 |
(mai báris seiên lets gou) |
(my body’s sayin’ let’s go) |
Ooh (Meu corpo está dizendo ”vamos lá”) |
9 |
(bât mai rárts seiên nou) |
(but my heart’s sayin’ no) |
Ooh (Mas meu coração está dizendo ”não”) |
10 |
êf iú uana bi uês mi |
If you wanna be with me |
Se você quer ficar comigo |
11 |
beibi zérz a prais t’u pêi |
Baby there’s a price to pay |
Baby há um preço a pagar |
12 |
aim a djíni ên a bórâl |
I’m a genie in a bottle |
Eu sou um gênio em uma garrafa |
13 |
iú gára râb mi zâ rait uêi |
You gotta rub me the right way |
Você tem que esfregar do jeito certo |
14 |
êf iú uana bi uês mi |
If you wanna be with me |
Se você quer ficar comigo |
15 |
ai ken mêik iór uêsh kam trû |
I can make your wish come true |
Eu posso fazer seu desejo se tornar realidade |
16 |
iú gára mêik a bêg empréxan |
You gotta make a big impression |
Você tem que causar uma grande impressão |
17 |
ai gára laik uát iú dju |
I gotta like what you do |
Eu tenho que gostar do que você faz |
18 |
aim a djíni ên a bórâl beibi |
I’m a genie in a bottle baby |
Eu sou um gênio em uma garrafa baby |
19 |
iú gára râb mi zâ rait uêi râni |
You gotta rub me the right way honey |
Você tem que esfregar do jeito certo querido |
20 |
aim a djíni ên a bórâl beibi |
I’m a genie in a bottle baby |
Eu sou um gênio em uma garrafa baby |
21 |
kam, kam, kam on end let mi aut |
Come, come, come on and let me out |
venha, venha, venha e me liberte |
22 |
zâ miúzêks benguen end zâ laits daun lôu |
The music’s banging and the light’s down low |
a música está acabando, as luzes estão abaixando |
23 |
djâst uan mór dens end uêâr gûd t’u gou |
Just one more dance and we’re good to go |
Apenas mais uma dança, e então nós estaremos prontos para ir |
24 |
uêirên fór samuan ru níds mi |
Waitin’ for someone who needs me |
Esperando por alguém, que precise de mim |
25 |
rórmôuns rêissen ét zâ spíd óv lait |
Hormones racing at the speed of light |
Hormônios altos, na velocidade da luz |
26 |
bât zét dont min êts gára bi t’ânáit |
But that don’t mean it’s gotta be tonight |
Mas isso não significa que será esta noite |
27 |
beibi, beibi, beibi (beibi, beibi, beibi) |
Baby, baby, baby (baby, baby, baby) |
Baby, baby, baby (baby, baby, baby) |
28 |
(mai báris seiên lets gou) |
(my body’s sayin’ let’s go) |
Ooh (Meu corpo está dizendo ”vamos lá”) |
29 |
(bât mai rárts seiên nou) |
(but my heart’s sayin’ no) |
Ooh (Mas meu coração está dizendo ”não”) |
30 |
êf iú uana bi uês mi |
If you wanna be with me |
Se você quer ficar comigo |
31 |
beibi zérz a prais t’u pêi |
Baby there’s a price to pay |
Baby há um preço a pagar |
32 |
aim a djíni ên a bórâl (aim a djíni ên a bórâl) |
I’m a genie in a bottle (I’m a genie in a bottle) |
Eu sou um gênio em uma garrafa |
33 |
iú gára râb mi zâ rait uêi |
You gotta rub me the right way |
Você tem que esfregar do jeito certo |
34 |
êf iú uana bi uês mi (ôu) |
If you wanna be with me (Ooh) |
Se você quer ficar comigo |
35 |
ai ken mêik iór uêsh kam trû (uêsh kam trû ôu) |
I can make your wish come true (Wish come true woah) |
Eu posso fazer seu desejo se tornar realidade |
36 |
djâst kam end sét mi fri beibi |
Just come and set me free baby |
Apenas venha e me liberte baby |
37 |
end al bi uês iú |
And I’ll be with you |
E eu serei sua |
38 |
aim a djíni ên a bórâl beibi |
I’m a genie in a bottle baby |
Eu sou um gênio em uma garrafa baby |
39 |
iú gára râb mi zâ rait uêi râni |
You gotta rub me the right way honey |
Você tem que esfregar do jeito certo querido |
40 |
aim a djíni ên a bórâl beibi |
I’m a genie in a bottle baby |
Eu sou um gênio em uma garrafa baby |
41 |
kam, kam, kam on end let mi aut |
Come, come, come on and let me out |
venha, venha, venha e me liberte |
42 |
aim a djíni ên a bórâl beibi |
I’m a genie in a bottle baby |
Eu sou um gênio em uma garrafa baby |
43 |
iú gára râb mi zâ rait uêi râni (êf iú uana bi uês mi) |
You gotta rub me the right way honey (if you wanna be with me) |
Você tem que esfregar do jeito certo baby (se você quer ficar comigo) |
44 |
aim a djíni ên a bórâl beibi |
I’m a genie in a bottle baby |
Eu sou um gênio em uma garrafa baby |
45 |
kam, kam, kam on end let mi aut |
Come, come, come on and let me out |
venha, venha, venha e me liberte |
46 |
(mai báris seiên lets gou) |
(my body’s sayin’ let’s go) |
Ooh (Meu corpo está dizendo ”vamos lá”) |
47 |
(bât mai rárts seiên nou) |
(but my heart’s sayin’ no) |
Ooh (Mas meu coração está dizendo ”não”) |
48 |
êf iú uana bi uês mi |
If you wanna be with me |
Se você quer ficar comigo |
49 |
beibi zérz a prais t’u pêi |
Baby there’s a price to pay |
Baby há um preço a pagar |
50 |
aim a djíni ên a bórâl |
I’m a genie in a bottle |
Eu sou um gênio em uma garrafa |
51 |
iú gára râb mi zâ rait uêi |
You gotta rub me the right way |
Você tem que esfregar do jeito certo |
52 |
êf iú uana bi uês mi |
If you wanna be with me |
Se você quer ficar comigo |
53 |
ai ken mêik iór uêsh kam trû (ôu) |
I can make your wish come true (Ooh) |
Eu posso fazer seu desejo se tornar realidade |
54 |
iú gára mêik a bêg empréxan |
You gotta make a big impression |
Você tem que causar uma grande impressão |
55 |
ai gára laik uát iú dju (ou ié) |
I gotta like what you do (Oh Yeah) |
Eu tenho que gostar do que você faz |
56 |
êf iú uana bi uês mi |
If you wanna be with me |
Se você quer ficar comigo |
57 |
beibi zérz a prais t’u pêi |
Baby there’s a price to pay |
Baby há um preço a pagar |
58 |
aim a djíni ên a bórâl |
I’m a genie in a bottle |
Eu sou um gênio em uma garrafa |
59 |
iú gára râb mi zâ rait uêi (iú gára râb mi zâ rait uêi) |
You gotta rub me the right way (you gotta rub me the right way) |
Você tem que esfregar do jeito certo |
60 |
êf iú uana bi uês mi |
If you wanna be with me |
Se você quer ficar comigo |
61 |
ai ken mêik iór uêsh kam trû |
I can make your wish come true |
Eu posso fazer seu desejo se tornar realidade |
62 |
djâst kam end sét mi fri beibi |
Just come and set me free baby |
Apenas venha e me liberte baby |
63 |
end al bi uês iú |
And I’ll be with you |
E eu serei sua |
64 |
aim a djíni ên a bórâl beibi |
I’m a genie in a bottle baby |
Eu sou um gênio em uma garrafa baby |
65 |
kam, kam, kam, on end let mi aut |
Come, come, come, on and let me out |
Venha, venha, venha e me liberte |
Facebook Comments