Froot – Marina And The Diamonds

Como cantar a música Froot – Marina And The Diamonds

Ouça a Versão Original Froot – Marina And The Diamonds
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 aiv sin sízans kam end gou I’ve seen seasons come and go Eu vi estações indo e vindo
2 from uênt’âr san t’u sâmâr snou From Winter sun to summer snow Do sol do inverno e a neve do verão
3 zês eint mai fârst t’aim ét zâ rôudiôu This ain’t my first time at the rodeo Isso não é minha primeira vez no rodeio
4 neitchâr eint a frut mâchin Nature ain’t a fruit machine A natureza não é uma máquina de frutas
5 xis gára kípr krédêts klín She’s gotta keep her credits clean Ela tem que manter seus créditos limpos
6 d sêngs kam t’u zôuz ru uêit Good things come to those who wait Boas coisas vem para aqueles que esperam
7 t ai eint ên a pêixent fêiz But I ain’t in a patient phase Mas eu não estou numa fase paciente
8 êts sâmâr t’aim end ai réng on a vain It’s summer time and I hang on a vine É verão e me penduro em uma videira
9 zêr gona mêik mi êntiú suít réd uáin They’re gonna make me into sweet red wine Vão me transformar em vinho doce e vermelho
10 renguên âraund laik a frut on a trí Hanging around like a fruit on a tree Me pendurando como uma fruta numa árvore
11 uêit’ên t’u bi pêkt kam ont mi fri Waiting to be picked, come on cut me free Esperando ser colhida, venha, corte e me liberte
12 kam on fêl iórp âp Come on fill your cup up Venha e encha seu copo
13 lûkênr a samdk Looking for a some good luck Procurando por um pouco de boa sorte
14 dkdk t’u iú Good luck, good luck to you Boa sorte, boa sorte pra você
15 renguên laik a frut Hanging like a fruit Me pendurando como uma fruta
16 rédi t’u bi djust Ready to be juiced Pronta para ser espremida
17 djust djust Juiced, juiced Espremida, espremida
18 lêven la dolce vita Living la dolce vita Vivendo a doce vida
19 laif kûdent guét mâtch suírâr Life couldn’t get much sweeter A vida não poderia ser mais doce
20 dont iú guêv mi a rízan Don’t you give me a reason Não me dê a razão
21 zét êts nat zâ rait sízan That it’s not the right season Que não é a estação certa
22 bêibi ai lóv iú a lót Babe, I love you a lot Querido, eu te amo demais
23 áiâl guêv iú ól aivt I’ll give you all I’ve got Te darei tudo o que tenho
24 ié iú nou zét êts trû Yeah, you know that it’s true Você sabe que é verdade
25 aivn sêivên ól mai sâmârs fór I’ve been saving all my summers for you Tenho guardado todos os meus verões pra você
26 aivn sêivên ól mai sâmârs fór I’ve been saving all my summers for you Tenho guardado todos os meus verões pra você
27 laik frut laik frut Like froot, like froot Como Froot, como Froot
28 beibi ai em plamp end ráip Baby, I am plump and ripe Baby, sou rechonchuda e madura
29 aim pênkâr zen xépârds dêlait I’m pinker than shepherd’s delight Sou mais rosada que “Shepherd’s Delight”
30 suít laik râni sâkâl leit ét nait Sweet like honeysuckle late at night Doce como madressilva de noite
31 v êt t’u long áiâl gou rót Leave it too long I’ll go rot Deixe por muito tempo e vou apodrecer
32 laik end épâl iú forgat Like and apple you forgot Como a maçã que você esqueceu
33 rds endrms uêl kamr mi Birds and worms will come for me Pássaros e minhocas virão para mim
34 zâ sáikâl óvv laif êz kamplít The cycle of love life is complete O ciclo da vida amorosa está completo
35 aimrrnâl fláuâr aimr blâdi rouz I’m your carnal flower, I’m your bloody rose Sou sua flor carnal, sua rosa sangrenta
36 k mai pét’âls óff end mêik mai rárt eksplôud Pick my petals off and make my heart explode Tire minhas pétalas e faça meu coração explodir
37 aimrdli nait xeid aimr tchéri trí I’m your deadly nightshade, I’m your cherry tree Sou sua beladona mortal, sua cerejeira
38 r mai uan trû lóvr mai déstâni You’re my one true love, you’re my destiny Você é meu verdadeiro amor, sou seu destino
39 kam on fêl iórp âp Come on fill your cup up Venha e encha seu copo
40 lûkênr samdk Looking for some good luck Procurando por um pouco de boa sorte
41 dkdk t’u iú Good luck, good luck to you Boa sorte, boa sorte pra você
42 ót’am áiâl bi gon Autumn, I’ll be gone No outono eu irei embora
43 rds uêl sêng zérrnên song Birds will sing their mourning song Pássaros cantarão sua canção de luto
44 song Song De luto
45 lêven la dolce vita Living la dolce vita Vivendo a doce vida
46 laif kûdent guét mâtch suírâr Life couldn’t get much sweeter A vida não poderia ser mais doce
47 dont iú guêv mi a rízan Don’t you give me a reason Não me dê a razão
48 zét êts nat zâ rait sízan That it’s not the right season Que não é a estação certa
49 bêibi ai lóv iú a lót Babe, I love you a lot Querido, eu te amo demais
50 áiâl guêv iú ól aivt I’ll give you all I’ve got Te darei tudo o que tenho
51 ié iú nou zét êts trû Yeah, you know that It’s true Você sabe que é verdade
52 aivn sêivên ól mai sâmârs fór I’ve been saving all my summers for you Tenho guardado todos os meus verões pra você
53 aivn sêivên ól mai sâmârs fór I’ve been saving all my summers for you Tenho guardado todos os meus verões pra você
54 laik frut laik frut Like froot, like froot Como Froot, como Froot
55 ôu mai bári êz rédi Oh my body is ready Ah, meu corpo está pronto
56 ié êts rédi ié êts rédi fórrv Yeah it’s ready, yeah It’s ready for your love Sim, está pronto. Sim, está pronto para seu amor
57 ôu mai brentchâs ar révi Oh my branches are heavy Ah, meus galhos são pesados
58 zêr révi ié zêr révi Yeah they’re heavy, yeah they’re heavy Sim, são pesados. Sim, são pesados
59 lêven la dolce vita Living la dolce vita Vivendo a doce vida
60 laif kûdent guét mâtch suírâr Life couldn’t get much sweeter A vida não poderia ser mais doce
61 dont iú guêv mi a rízan Don’t you give me a reason Não me dê a razão
62 zét êts nat zâ rait sízan That it’s not the right season Que não é a estação certa
63 bêibi ai lóv iú a lót Babe, I love you a lot Querido, eu te amo demais
64 áiâl guêv iú ól aivt I’ll give you all I’ve got Te darei tudo o que tenho
65 ié iú nou zét êts trû Yeah, you know that it’s true Você sabe que é verdade
66 aivn sêivên ól mai sâmârs fór I’ve been saving all my summers for you Tenho guardado todos os meus verões pra você
67 aivn sêivên ól mai sâmârs fór I’ve been saving all my summers for you Tenho guardado todos os meus verões pra você
68 laik frut laik frut Like froot, like froot Como Froot, como Froot
69 lêven la dolce vita Living la dolce vita Vivendo a doce vida
70 aim ênv I’m in love Estou apaixonada
71 lêven la dolce vita Living la dolce vita Vivendo a doce vida
72 aim ênv I’m in love Estou apaixonada
73 aim ênv I’m in love Estou apaixonada

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *