1 |
uêâr nat nou uêâr nat frends nór rév uí évâr bên |
We’re not, no we’re not friends, nor have we ever been |
Não somos, nós não somos amigos, e nunca fomos |
2 |
uí djâst trai t’u kíp zôuz síkrâts ên áuâr laivs |
We just try to keep those secrets in our lives |
Nós só tentamos manter esse segredo em nossas vidas |
3 |
end êf zêi faind aut uêl êt ól gou rông? |
And if they find out, will it all go wrong? |
E se eles descobrirem, será que vai dar tudo errado? |
4 |
end révan nous nou uan uants êt t’u |
And heaven knows, no one wants it to |
E só Deus sabe, ninguém quer que isso aconteça |
5 |
sou ai kûd t’eik zâ bék rôud |
So I could take the back road |
Eu poderia escolher um caminho mais fácil |
6 |
bât iór áizâl lid mi strêit bék roum |
But your eyes’ll lead me straight back home |
Mas os seus olhos me guiam direto para casa |
7 |
end êf iú nou mi laik ai nou iú |
And if you know me like I know you |
E se você me conhece, como eu te conheço |
8 |
iú xûd lóv mi iú xûd nou |
You should love me, you should know |
Você deveria me amar, deveria saber |
9 |
frends djâst slíp ên ânâzâr béd |
Friends just sleep in another bed |
Amigos dormem em camas separadas |
10 |
end frends dont trít mi laik iú dju |
And friends don’t treat me like you do |
E amigos não me tratam como você me trata |
11 |
uél ai nou zét zérz a lêmêt t’u évrisêng |
Well I know that there’s a limit to everything |
Bem, eu sei que há um limite para tudo |
12 |
bât mai frends uont lóv mi laik iú |
But my friends won’t love me like you |
Mas meus amigos não me amam como você |
13 |
nou mai frends uont lóv mi laik iú |
No, my friends won’t love me like you |
Não, meus amigos não me amam como você |
14 |
uêâr nat frends uí kûd bi ênisêng |
We’re not friends, we could be anything |
Não somos amigos, nós poderíamos ser qualquer coisa |
15 |
êf uí traid t’u kíp zôuz síkrâts seif |
If we tried to keep those secrets safe |
Se tentássemos manter esses segredos a salvo |
16 |
nou uan uêl faind aut êf êt ól uent rông |
No one will find out if it all went wrong |
Ninguém descobriria se tudo desse errado |
17 |
zêâl névâr nou uát uív bên sru |
They’ll never know what we’ve been through |
Eles jamais saberão de nada do que passamos |
18 |
sou ai kûd t’eik zâ bék rôud |
So I could take the back road |
Eu poderia escolher um caminho mais fácil |
19 |
bât iór áizâl lid mi strêit bék roum |
But your eyes’ll lead me straight back home |
Mas os seus olhos me guiam direto para casa |
20 |
end êf iú nou mi laik ai nou iú |
And if you know me like I know you |
E se você me conhece, como eu te conheço |
21 |
iú xûd lóv mi iú xûd nou |
You should love me, you should know |
Você deveria me amar, deveria saber |
22 |
frends djâst slíp ên ânâzâr béd |
Friends just sleep in another bed |
Amigos dormem em camas separadas |
23 |
end frends dont trít mi laik iú dju |
And friends don’t treat me like you do |
E amigos não me tratam como você me trata |
24 |
uél ai nou zét zérz a lêmêt t’u évrisêng |
Well I know that there’s a limit to everything |
Bem, eu sei que há um limite para tudo |
25 |
bât mai frends uont lóv mi laik iú |
But my friends won’t love me like you |
Mas meus amigos não me amam como você |
26 |
nou mai frends uont lóv mi laik iú |
No, my friends won’t love me like you |
Não, meus amigos não me amam como você |
27 |
bât zên âguén êf uêâr nat frends |
But then again, if we’re not friends |
Mas então, nós não somos amigos |
28 |
samuan els mait lóv iú t’u |
Someone else might love you too |
Pode ser que outra pessoa também te ame |
29 |
end zên âguén êf uêâr nat frends |
And then again, if we’re not friends |
E aí então, se não somos amigos |
30 |
zérd bi násên ai kûd dju |
There’d be nothing I could do |
Não há nada que eu possa fazer |
31 |
end zéts uai frends xûd slíp ên ózâr béds |
And that’s why friends should sleep in other beds |
E é por isso que amigos devem dormir em camas separadas |
32 |
end frends xûdent kês mi laik iú dju |
And friends shouldn’t kiss me like you do |
E amigos não deveriam me beijar como você me beija |
33 |
end ai nou zét zérz a lêmêt t’u évrisêng |
And I know that there’s a limit to everything |
E eu sei que há um limite para tudo |
34 |
bât mai frends uont lóv mi laik iú |
But my friends won’t love me like you |
Mas meus amigos não me amam como você |
35 |
nou mai frends uont lóv mi laik iú dju |
No, my friends won’t love me like you do |
Não, meus amigos não me amam como você me ama |
36 |
ôu mai frends uêl névâr lóv mi laik iú |
Oh, my friends will never love me like you |
Oh, meus amigos nunca me amarão como você |
Facebook Comments