1 |
kât óff zâ bórâms óv mai fít |
Cut off the bottoms of my feet |
Arranque a sola dos meus pés |
2 |
mêik mi uók on sólt |
Make me walk on salt |
Faça-me andar sobre sal |
3 |
t’eik mi daun t’u zâ pâlís |
Take me down to the police |
Leve-me até a polícia |
4 |
tchardj mi uês âssólt |
Charge me with assault |
Carregue-me com violência |
5 |
a smáiâl on râr feis |
A smile on her face |
Um sorriso no seu rosto |
6 |
xi dâz uat xi uants t’u mi |
She does what she wants to me |
Ela faz o que quer de mim |
– |
|
|
|
7 |
(zéts rait) |
(That’s right) |
(Isso mesmo) |
8 |
xi dont kér |
She don’t care |
Ela não se importa |
9 |
uat kaind óv uunds xis ênflêktâd on mi |
what kind of wounds she’s inflicted on me |
com que tipo de ferimentos ela me inflige |
10 |
xi dont kér |
She don’t care |
Ela não se importa |
11 |
uat kólâr bruzes zét xis lívên on mi |
what color bruises that she’s leavin’ on me |
com a cor dos hematomas que ela está deixando em mim |
12 |
kâz xis gát frídam ên zâ tchuênti fârst sentchâri |
‘Cuz she’s got freedom in the 21st century |
Porque ela tem liberdade no século 21 |
13 |
(ólrait) |
(Alright) |
(Tudo bem) |
– |
|
|
|
14 |
(lêssan) |
(Listen) |
(Ouça) |
15 |
t’u blék gédjâts ên râr rends |
Two black gadgets in her hands |
Dois aparelhos pretos em suas mãos |
16 |
ól xi sênks âbaut |
All she thinks about |
Tudo o que ela está pensando é |
17 |
nou rêsponssâbêlâti nou guêlt ór morâls |
No responsibility no guilt or morals |
Não há responsabilidade, não há culpa ou moral |
18 |
klaud râr djâdjment |
Cloud her judgement |
Obscurece seu julgamento |
19 |
smáiâl on râr feis |
Smile on her face |
Sorriso no seu rosto |
20 |
xi dâz uat xi dem uél plíz |
She does what she damn well please |
Ela faz o que bem entende |
– |
|
|
|
21 |
(rait) |
(Right) |
(Certo) |
22 |
end xi dont kér |
And she don’t care |
E ela não se importa |
23 |
uat kaind óv sêngs pípâl iúzd t’u dju |
what kind of things people used to do |
com as coisas que as pessoas costumavam fazer |
24 |
xi dont kér zét uat xi dâz réz en efékt on iú |
She don’t care that what she does has an effect on you |
Ela não se importa se o que ela faz tem um efeito em você |
25 |
xis gát frídam ên zâ tchuênti fârst sentchâri |
She’s got freedom in the 21st century |
Ela tem liberdade no século 21 |
– |
|
|
|
26 |
kât óff zâ bórâms óv mai fít |
Cut off the bottoms of my feet |
Arranque a sola dos meus pés |
27 |
(kât óff zâ bórâms óv mai fít) |
(Cut off the bottoms of my feet) |
(Arranque a sola dos meus pés) |
28 |
mêik mi uók on sólt |
Make me walk on salt |
Faça-me andar sobre sal |
29 |
(mêik mi uók on sólt) |
(Make me walk on salt) |
(Faça-me andar sobre sal) |
30 |
t’eik mi t’u zâ pâlís |
Take me to the police |
Leve-me à polícia |
31 |
(t’eik mi t’u zâ pâlís) |
(Take me to the police) |
(Leve-me à polícia) |
Facebook Comments