1 |
djâst t’ók iórsself âp |
Just talk yourself up |
Só se exalte |
2 |
end têâr iórsself daun |
And tear yourself down |
E se destrua |
3 |
iúv rêt iór uan uól |
You’ve hit your one wall |
Você bateu em uma parede |
4 |
nau faind iór uêi âraund |
Now find your way around |
Agora dê seu jeito |
5 |
uél, uáts zâ próblâm? |
Well, what’s the problem? |
Bem, qual é o problema? |
6 |
iúv gát a lót óv nârv |
You’ve got a lot of nerve |
Você tem muita coragem |
– |
|
|
|
7 |
sou uat dêd iú sênk ai ûd sei? |
So what did you think I would say? |
Então o que você acha que eu diria? |
8 |
iú kent rân âuêi, iú kent rân âuêi |
You can’t run away, you can’t run away |
Você não pode fugir, você não pode fugir |
9 |
sou uat dêd iú sênk ai ûd sei? |
So what did you think I would say? |
Então o que você acha que eu diria? |
10 |
iú kent rân âuêi, iú kent rân âuêi |
You can’t run away, you can’t run away |
Você não pode fugir, você não pode fugir |
11 |
iú ûdânt |
You wouldn’t |
Você não faria isso |
– |
|
|
|
12 |
ai névâr uanted t’u sei zês |
I never wanted to say this |
Eu nunca quis dizer isso |
13 |
iú névâr uanted t’u stêi |
You never wanted to stay |
Você nunca quis ficar |
14 |
ai pût mai fêis ên iú, sou mâtch fêis |
I put my faith in you, so much faith |
Eu coloquei minha fé em você, tanta fé |
15 |
end zên iú djâst srû êt âuêi |
And then you just threw it away |
E você apenas a jogou fora |
16 |
iú srû êt âuêi |
You threw it away |
Você a jogou fora |
– |
|
|
|
17 |
aim nat sou naív |
I’m not so naive |
Eu não sou tão ingênua |
18 |
mai sóri aiz ken si |
My sorry eyes can see |
Meus olhos penosos podem ver |
19 |
zâ uêi iú fait xai |
The way you fight shy |
O jeito que você luta com vergonha |
20 |
óv ólmoust évrisêng |
Of almost everything |
De quase tudo |
21 |
uél, êf iú guêv âp |
Well, if you give up |
Bem, se você desistir |
22 |
iúâl guét uat iú dizârv |
You’ll get what you deserve |
Você terá o que merece |
– |
|
|
|
23 |
sou uat dêd iú sênk ai ûd sei? |
So what did you think I would say? |
Então o que você acha que eu diria? |
24 |
iú kent rân âuêi, iú kent rân âuêi |
You can’t run away, you can’t run away |
Você não pode fugir, você não pode fugir |
25 |
sou uat dêd iú sênk ai ûd sei? |
So what did you think I would say? |
Então o que você acha que eu diria? |
26 |
nou, iú kent rân âuêi, nou, iú kent rân âuêi |
No, you can’t run away, no, you can’t run away |
Não, você não pode fugir, não, você não pode fugir |
27 |
iú ûdânt |
You wouldn’t |
Você não faria isso |
– |
|
|
|
28 |
ai névâr uanted t’u sei zês |
I never wanted to say this |
Eu nunca quis dizer dizer isso |
29 |
iú névâr uanted t’u stêi |
You never wanted to stay |
Você nunca quis ficar |
30 |
ai pût mai fêis ên iú, sou mâtch fêis |
I put my faith in you, so much faith |
Eu coloquei minha fé em você, tanta fé |
31 |
end zên iú djâst srû êt âuêi |
And then you just threw it away |
E você simplesmente a jogou fora |
32 |
iú srû êt âuêi |
You threw it away |
Você a jogou fora |
– |
|
|
|
33 |
iú uâr fênêsht long bifór |
You were finished long before |
Você tinha acabado muito antes |
34 |
uí réd íven sin zâ start |
We had even seen the start |
De nós termos sequer visto o começo |
35 |
uai dont iú stend âp, |
Why don’t you stand up, |
Por que você não fica de pé? |
36 |
bi a men âbaut êt |
be a man about it |
Seja um homem em relação a isso |
37 |
fait uês iór bér rends âbaut êt nau |
Fight with your bare hands about it now |
Lute com suas próprias mãos sobre isso |
– |
|
|
|
38 |
ai névâr uanted t’u sei zês (sei zês) |
I never wanted to say this (say this) |
Eu nunca quis dizer dizer isso (dizer isso) |
39 |
iú névâr uanted t’u stêi, uél, dêd iú? |
You never wanted to stay, well, did you? |
Você nunca quis ficar, bem, quis? |
40 |
ai pût mai fêis ên iú, sou mâtch fêis |
I put my faith in you, so much faith |
Eu coloquei minha fé em você, tanta fé |
41 |
end zên iú djâst srû êt âuêi |
And then you just threw it away |
E você simplesmente a jogou fora |
– |
|
|
|
42 |
ai névâr uanted t’u sei zês |
I never wanted to say this |
Eu nunca quis dizer isso |
43 |
iú névâr uanted t’u stêi |
You never wanted to stay |
Você nunca quis ficar |
44 |
end ai pût mai fêis ên iú, sou mâtch fêis |
And I put my faith in you, so much faith |
Eu coloquei minha fé em você, tanta fé |
45 |
end zên iú djâst srû êt âuêi |
And then you just threw it away |
E você simplesmente a jogou fora |
Facebook Comments