1 |
êts iór tchens t’eik râr rend t’u zâ flór t’u zâ flór |
It’s your chance take her hand to the floor, to the floor |
É a sua chance, pegue a mão dela e leve até a pista, até a pista |
2 |
(félâs êts zâ moument zét iúv bên uêit’ên fór) |
(fellas, it’s the moment that you’ve been waiting for) |
(Caras, é o momento que vocês estavam esperando) |
3 |
gârl êf iú si samsên iú laik |
Girl, if you see something you like |
Menina, se você vir alguma coisa de que você goste |
4 |
zên let rêm nou let rêm nou |
Then let him know, let him know |
Então, deixe ele saber, deixe ele saber |
5 |
(lêiris ai nou iôr rédi) |
(ladies, I know you’re ready) |
(Meninas, eu sei que vocês estão prontas) |
6 |
kóz iú ounli gát uan tchens on iór fârst dens |
Cause you only got one chance on your first dance |
Porque você só tem uma chance na sua primeira dança |
7 |
(fârst dens) |
(first dance) |
(primeira dança) |
8 |
(iú névâr fârguét iór fârst dens) |
(you never forget your first dance) |
(Você nunca vai esquecer sua primeira dança) |
9 |
sou t’eik âdvent’edj óv zês slôu djem (saund aut djêi bi) |
So take advantage of this slow jam (sound out, jb) |
Então aproveite a balada devagar (Toca o som, JB) |
10 |
uen ai klouz mai aiz ai si mi end iú ét zâ pram |
When I close my eyes I see me and you at the prom |
Quando fecho os olhos, vejo eu e você no baile |
11 |
uív bôus bên uêit’ên sou long fór zês dei t’u kam |
We’ve both been waiting so long for this day to come |
Nós dois esperamos tanto esse dia chegar |
12 |
nau zét êts ríâr lets mêik êt spéxâl |
Now that it’s here let’s make it special |
Agora que chegou vamos fazer esse momento especial |
13 |
(ai kent dinai) |
(I can’t deny) |
(Eu não posso negar) |
14 |
zérz sou mêni sóts ên mai maind |
There’s so many thoughts in my mind |
Há tantos pensamentos na minha cabeça |
15 |
zâ di djêis plêiên mai fêivârêt song eint nou tchépârôuns |
The dj’s playing my favorite song, ain’t no chaperones |
O DJ toca a minha música favorita, não temos “pajens” |
16 |
zês kûd bi zâ nait óv iór dríms |
This could be the night of your dreams |
Essa pode ser a noite dos seus sonhos |
17 |
ounli êf iú guêv guêv zâ fârst dens t’u mi |
Only if you give, give the first dance to me |
Só se você me der, der a primeira dança |
18 |
gârl ai prómês áiâl bi djentâl |
Girl, I promise I’ll be gentle |
Querida eu prometo que serei gentil |
19 |
ai nou uí gára dju êt slouli |
I know we gotta do it slowly |
Sei que temos que dançar devagar |
20 |
êf iú guêv guêv zâ fârst dens t’u mi |
If you give, give the first dance to me |
Se você me der, der a primeira dança |
21 |
aim gon tchérêsh évri moument |
I’m gon’ cherish every moment |
Eu vou aproveitar cada momento |
22 |
kóz êt ounli répens uans uans ên a laif t’aim |
Cause it only happens once, once in a life time |
Porque isso só acontece uma vez, uma vez na vida |
23 |
ai kûdent ésk fór mór |
I couldn’t ask for more |
Eu não poderia pedir mais |
24 |
uêâr rókên bék end fórs ândâr zâ dêskôu ból |
We’re rocking back and forth under the disco ball |
Nós estamos dançando embaixo do disco espelhado |
25 |
uêâr zâ ounli uans on zâ flór |
We’re the only ones on the floor |
Nós somos os únicos na pista de dança |
26 |
(ai kent dinai) |
(I can’t deny) |
(Eu não posso negar) |
27 |
sou mêni sóts ên mai maind |
So many thoughts in my mind |
Tantos pensamentos na minha cabeça |
28 |
zâ di djêis plêiên mai fêivârêt song nau uêâr ól âloun |
The dj’s playing my favorite song, now we’re all alone |
O DJ toca minha música favorita, agora estamos a sós |
29 |
ríarz zâ ópârtunâti |
Here’s the opportunity |
Aqui está a oportunidade |
30 |
ounli êf iú guêv guêv zâ fârst dens t’u mi |
Only if you give, give the first dance to me |
Só se você me der, der a primeira dança |
31 |
gârl ai prómês áiâl bi djentâl (áiâl bi djentâl) |
Girl, I promise I’ll be gentle (I’ll be gentle) |
Querida eu prometo que serei gentil (serei gentil) |
32 |
ai nou uí gára dju êt slouli (slouli ié) |
I know we gotta do it slowly (slowly, yeah) |
Sei que temos que dançar devagar (devagar, é) |
33 |
êf iú guêv guêv zâ fârst dens t’u mi |
If you give, give the first dance to me |
Se você me der, der a primeira dança |
34 |
aim gon tchérêsh évri moument (évri moument) |
I’m gon’ cherish every moment (every moment) |
Eu vou aproveitar cada momento (cada momento) |
35 |
kóz êt ounli répens uans uans ên a laif t’aim |
Cause it only happens once, once in a life time |
Porque isso só acontece uma vez, uma vez na vida |
36 |
évribari sés zét uí lûk kiut t’âguézâr |
Everybody says that we look cute together |
Todo mundo diz que nós ficamos fofos juntos |
37 |
lets mêik zês a nait zâ t’u óv âs rêmembâr |
Let’s make this a night the two of us remember |
Vamos fazer dessa uma noite que nós dois vamos lembrar |
38 |
nou títchârs âraund t’u si âs dencên klouz |
No teachers around to see us dancing close |
Sem professores por perto para nos verem dançando juntos |
39 |
aim t’élên iú áuâr pérânts uêl névâr nou |
I’m telling you our parents will never know |
Eu estou te dizendo nossos pais nunca saberão de nada |
40 |
bifór zâ laits gou âp end zâ miuzêk tchârns óff |
Before the lights go up and the music turns off |
Antes que as luzes acendam e a música seja desligada |
41 |
naus zâ pârfekt t’aim fór mi t’u t’eist iór lêp-glós |
Now’s the perfect time for me to taste your lip-gloss |
Agora é hora perfeita para eu experimentar seu gloss |
42 |
iór glés slêpârs ên mai rend rait ríâr |
Your glass slippers in my hand, right here |
Seus sapatos de vidro na minha mão, bem aqui |
43 |
uêl mêik êt bifór zâ klók straiks nain |
We’ll make it before the clock strikes nine |
Vou fazer tudo acontecer antes que o relógio bata nove horas |
44 |
êf iú guêv guêv zâ fârst dens t’u mi |
If you give, give the first dance to me |
Se você me der, der a primeira dança |
45 |
gârl ai prómês áiâl bi djentâl |
Girl, I promise I’ll be gentle |
Querida eu prometo que serei gentil |
46 |
bât uí gára dju êt slouli |
But we gotta do it slowly |
Mas temos que dançar lentamente |
47 |
êf iú guêv guêv zâ fârst dens t’u mi |
If you give, give the first dance to me |
Se você me der, der a primeira dança |
48 |
(guêv zâ fârst dens beibi) |
(give the first dance, baby) |
(Der a primeira dança pra mim) |
49 |
aim gon tchérêsh évri moument |
I’m gon’ cherish every moment |
Eu vou aproveitar cada momento |
50 |
(ôu ôu u ôu ôu) |
(woah, oh, uh, woah, oh) |
(ooh hooh) |
51 |
êt ounli répens uans uans ên a laif t’aim |
It only happens once, once in a life time |
Porque esse momento só acontece uma vez na vida |
52 |
êts iór tchens t’eik râr rend t’u zâ flór |
It’s your chance take her hand to the floor |
É a sua chance, pegue a mão dela e leve até a pista |
53 |
t’u zâ flór |
To the floor |
Até a pista |
54 |
gârl êf iú si samsên iú laik zên let rêm nou |
Girl, if you see something you like then let him know |
Menina, se você vir alguma coisa que você goste, diga a ele |
55 |
kóz iú ounli gát uan tchens on iór fârst dens |
Cause you only got one chance, on your first dance |
Porque você só tem uma chance, na sua primeira dança |
56 |
(fârst dens) |
(first dance) |
(primeira dança) |
57 |
sou t’eik âdvent’edj óv zês slôu djem (ié men) |
So take advantage of this slow jam (yeah, man) |
Então aproveita a balada lenta (É mano) |
58 |
êf iú guêv guêv zâ fârst dens t’u mi |
If you give, give the first dance to me |
Se você me der, der a primeira dança |
59 |
(guêv êt t’u mi guêv êt t’u mi) |
(give it to me, give it to me) |
(me dá, me dá) |
60 |
aim gon tchérêsh évri moument |
I’m gon’ cherish every moment |
Eu vou aproveitar cada momento |
61 |
kóz êt ounli répens uans uans ên a laif t’aim |
Cause it only happens once, once in a life time |
Porque isso só acontece uma vez, uma vez na vida |
Facebook Comments