1 |
a uârd ên iór íâr |
A word in your ear |
Uma palavra em seu ouvido, |
2 |
from fázâr t’u san |
From father to son |
De pai pra filho, |
3 |
ríâr zâ uârd zét ai sei |
Hear the word that I say |
Ouça o que te digo |
4 |
ai fót uês iú |
I fought with you |
Briguei contigo |
5 |
fót on iór said |
Fought on your side |
Lutei ao seu lado |
6 |
long bifór iú uâr bórn |
Long before you were born |
Muito antes de você nascer |
7 |
djóifûl zâ saund |
Joyful the sound |
O som alegre |
8 |
zâ uârd gôuz âraund |
The word goes around |
A palavra passa |
9 |
from fázâr t’u san t’u san |
From father to son to son |
De pai pra filho, pai pra filho |
10 |
end zâ vóis êz sou klêâr |
And the voice is so clear |
E a voz é tão clara |
11 |
t’aim áft’âr t’aim êt kíps |
Time after time it keeps |
Uma vez após outra ela fica |
12 |
kólen iú kólen iú on |
Calling you calling you on |
Te chamando, te chamando |
13 |
dont distroi uat iú si |
Don’t destroy what you see |
Não destrua o que você vê |
14 |
iór kantri t’u bi |
Your country to be |
O que o seu país é |
15 |
djâst kíp bêldên on zâ graund |
Just keep building on the ground |
Apenas continue construindo na terra |
16 |
zéts bên uan |
That’s been won |
Que foi ganho |
17 |
kêngs uêl bi kraund |
Kings will be crowned |
Reis serão coroados |
18 |
zâ uârd gôuz âraund |
The word goes around |
E a palavra passa |
19 |
from fázâr t’u san t’u san |
From father to son to son |
De pai pra filho, pai pra filho |
20 |
uont iú ríâr âs sêng |
Won’t you hear us sing |
Você não quer nos ouvir cantar |
21 |
áuâr fémâli song? |
Our family song? |
Nossa canção de família? |
22 |
nau uí rend êt on |
Now we hand it on |
Agora a passamos pra frente |
23 |
bât aiv rârd êt ól bifór |
But I’ve heard it all before |
Mas já a ouvi todinha antes |
24 |
t’eik zês lérâr zét ai guêv iú |
Take this letter that I give you |
Tome a carta que eu te dou |
25 |
t’eik êt sâni rold êt rai |
Take it sonny hold it high |
Pegue-a filhinho, levante-a |
26 |
iú uont andârstend a uârd zéts ên êt |
You won’t understand a word that’s in it |
Você não vai entender nem uma palavra que está escrita |
27 |
bât iú ráit êt ól âguén bifór iú dai |
But you’ll write it all again before you die |
Mas vai escrever tudo de novo antes de morrer |
28 |
a uârd ên iór íâr |
A word in your ear |
Uma palavra em seu ouvido, |
29 |
from fázâr t’u san |
From father to son |
De pai pra filho |
30 |
fâni iú dont ríâr |
Funny you don’t hear |
Engraçado como você não ouve |
31 |
a sêngâl uârd zét ai sei |
A single word that I say |
Uma única palavra que eu digo |
32 |
bât mai lérâr t’u iú |
But my letter to you |
Mas minha carta pra você |
33 |
uêl stêi bai iór said |
Will stay by your side |
Permanecerá ao seu lado |
34 |
sru zâ íârz |
Thru’ the years |
Pelos anos |
35 |
t’êl zâ lounlines êz gon |
Till the loneliness is gone |
Até que a solidão se vá |
36 |
sêng êf iú uêl |
Sing if you will |
Cante, se quiser |
37 |
bât zâ ér iú bríz |
But the air you breathe |
Mas o ar que você respira |
38 |
ai lêv t’u guêv iú |
I live to give you |
Eu vivo pra te dar |
39 |
fázâr t’u san fázâr t’u san |
Father to son father to son |
Pai para filho, para filho |
40 |
fázâr t’u san fázâr t’u san |
Father to son father to son |
Pai para filho, para filho |
41 |
djóifûl zâ saund |
Joyful the sound |
Alegre é o som |
42 |
uârd gôuz âraund |
Word goes around |
A palavra passeia |
43 |
fázâr t’u san t’u san |
Father to son to son |
De pai pra filho, para filho |
44 |
kêngs uêl bi kraund |
Kings will be crowned |
Reis serão coroados |
45 |
ârs gôuz âraund |
Earth goes around |
A Terra gira |
46 |
fázâr t’u san t’u san |
Father to son to son |
De pai pra filho, pra filho |
47 |
djóifûl zâ saund |
Joyful the sound |
Alegre é a canção |
48 |
uârd gôuz âraund |
Word goes around |
A palavra se passa |
49 |
fázâr t’u san t’u san |
Father to son to son |
De Pai para filho, para filho |
50 |
kêngs uêl bi kraund |
Kings will be crowned |
Reis serão corados |
51 |
ârs gôuz âraund |
Earth goes around |
A Terra gira |
52 |
fázâr t’u san t’u san |
Father to son to son |
Pai para filho, para filho |
Facebook Comments