N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
a xat ên zâ dark |
a shot in the dark |
Uma sombra do escuro |
2 |
a pést lóst ên spêis |
a past lost in space |
Um passado perdido no espaço |
3 |
end uér dju ai start |
And where do I start? |
Por onde começo? |
4 |
zâ pést end zâ tchêis |
The past and the chase |
Um passado e uma perseguição |
5 |
iú rânt’ed mi daun |
You hunted me down |
Você me caçou |
6 |
laik a ûlf, a prédârâr |
Like a wolf, a predator |
Como um lobo, um predador |
7 |
ai félt laik a díâr ên iór laits |
I felt like a deer in your lights |
Eu me sinto como cervo na sua luz |
8 |
iú lóvd mi end ai frouz ên t’aim |
You loved me and I froze in time |
Você me amou e me congelou no tempo |
9 |
rângri fór zét flésh óv main |
Hungry for that flesh of mine |
Faminto por esse meu corpo |
10 |
bât ai kent kampít uês zâ xi ûlf |
But I can’t compete with the she-wolf |
Mas eu não posso competir com a loba |
11 |
ru réz brót mi t’u mai nís |
who has brought me to my knees |
Que me trouxe de joelhos |
12 |
uát dju iú si ên zôuz iélou aiz |
What do you see in those yellow eyes? |
O que eu vejo nesses olhos amarelos? |
13 |
kóz aim fólen t’u písses |
‘Cause I’m falling to pieces |
porque eu estou caindo aos pedaços |
14 |
aim fólen t’u písses |
I’m falling to pieces |
Eu estou caindo aos pedaços |
15 |
aim fólen t’u písses |
I’m falling to pieces |
Eu estou caindo aos pedaços |
16 |
aim fólen t’u písses |
I’m falling to pieces |
Eu estou caindo aos pedaços |
17 |
fólen t’u písses |
Falling to pieces |
caindo aos pedaços |
18 |
dêd xi lai ên uêit |
Did she lie in wait? |
Ela caiu em espera? |
19 |
uóz ai bêit t’u pûl iú ên |
Was I bait to pull you in? |
Fui a fisga para te puxar? |
20 |
zâ srêl óv zâ kêl |
The thrill of the kill |
a emoção da morte |
21 |
iú fíl êz a sên |
You feel is a sin |
Você sente como um pecado |
22 |
ai lei uês zâ ûlvz |
I lay with the wolves |
Eu deito com os lobos |
23 |
âloun, êt sims, |
Alone, it seems, |
Sozinho, parece |
24 |
ai sót ai uóz part óv iú |
I thought I was part of you |
Pensei que eu fazia parte de você |
25 |
iú lóvd mi end ai frouz ên t’aim |
You loved me and I froze in time |
Você me amou e me congelou no tempo |
26 |
rângri fór zét flésh óv main |
Hungry for that flesh of mine |
Faminto por esse meu corpo |
27 |
bât ai kent kampít uês zâ xi ûlf |
But I can’t compete with the she-wolf |
Mas eu não posso competir com a loba |
28 |
ru réz brót mi t’u mai nís |
who has brought me to my knees |
Que me trouxe de joelhos |
29 |
uát dju iú si ên zôuz iélou aiz |
What do you see in those yellow eyes? |
O que eu vejo nesses olhos amarelos? |
30 |
kóz aim fólen t’u písses |
‘Cause I’m falling to pieces |
porque eu estou caindo aos pedaços |
31 |
aim fólen t’u písses |
I’m falling to pieces |
Eu estou caindo aos pedaços |
32 |
aim fólen t’u písses |
I’m falling to pieces |
Eu estou caindo aos pedaços |
33 |
aim fólen t’u písses |
I’m falling to pieces |
Eu estou caindo aos pedaços |
34 |
fólen t’u písses |
Falling to pieces |
caindo aos pedaços |
35 |
aim fólen t’u písses |
I’m falling to pieces |
Eu estou caindo aos pedaços |
36 |
fólen t’u písses |
Falling to pieces |
caindo aos pedaços |
37 |
aim fólen t’u písses |
I’m falling to pieces |
Eu estou caindo aos pedaços |
38 |
fólen t’u písses |
Falling to pieces |
caindo aos pedaços |
Facebook Comments