1 |
êts a kôld end kreizi uârld zéts reidjên aut said |
It’s a cold and crazy world that’s raging outside |
É um mundo frio e louco que está enfurecendo lá fora |
2 |
uél beibi mi end ól mai gârlz ar brênguên on zâ fáiâr |
Well baby me and all my girls are bringing on the fire |
Bem, baby, eu e todas minhas meninas estamos trazendo o calor |
3 |
xou a lêrâl lég gára xêmi iór tchést |
Show a little leg, gotta shimmy your chest |
Mostrar um pouco de perna, vamos balançar seu peito |
4 |
êts a laif êts a stáiâl êts a níd êts bârlésk |
It’s a life, it’s a style, it’s a need, it’s Burlesque |
É uma vida, é um estilo, é uma necessidade, é Burlesco |
5 |
i-éks-pi-ar-i-es -es lóv séks |
E-X-P-R-E-S-S, love, sex |
Expresso, amor, sexo |
6 |
lêiris nou rígrets |
Ladies no regrets |
Moças, sem arrependimentos |
7 |
i-éks-pi-ar-i-es -es lóv séks |
E-X-P-R-E-S-S, love, sex |
Expresso, amor, sexo |
8 |
lêiris nou rígrets |
Ladies no regrets |
Moças, sem arrependimentos |
9 |
bên rôldên daun fór kuait sam t’aim |
Been holding down for quite some time |
Estou me segurando há algum tempo e finalmente a hora é essa |
10 |
end fáinâli zâ mouments rait |
and finally the moment’s right |
Adoro fazer as pessoas olharem |
11 |
ai lóv t’u mêik zâ pípâl stér |
I love to make the people stare |
Eles sabem que eu tenho certa engenhosidade |
12 |
zêi nou ai gát zét sârt’en savuár-fér |
They know I got that certain savoir-faire |
Apertem os cintos |
13 |
féssan âp |
Fasten up |
Imagine o que aconteceria |
14 |
ken iú êmédjen uat ûd répen |
Can you imagine what would happen |
se você ficasse perto o bastante para tocar |
15 |
êf ai let iú klouz ênaf t’u t’âtch? |
if I let you close enough to touch? |
Entre na fantasia |
16 |
stép êntiú zâ fent’âssi |
Step into the fantasy |
Você nunca mais vai querer sair, |
17 |
iúâl névâr uant t’u lív beibi lets guêv êt t’u iú uai? |
You’ll never want to leave, baby let’s give it to you, why? |
baby, vamos dar a você… Por quê? |
18 |
êts a péxan end êmouxan êts a féxan bârlésk |
It’s a passion, and emotion, it’s a fashion, Burlesque |
É uma paixão e emoção, é uma moda, Burlesco |
19 |
êt’âl mûv gouên sru iú |
It’ll move, going through you, |
Ela vai se mover através de você, |
20 |
sou dju uat ai dju bârlésk |
so do what I do, Burlesque |
então faça o que eu faço, Burlesco |
21 |
ól lêiris kanfêdent flont êt bóiz srou êt âp êf iú uant êt |
All ladies, confident, flaunt it, boys throw it up if you want it |
Vamos, mulheres, caras, joguem tudo pro alto se quiserem |
22 |
ken iú fíâl mi ken iú fíâl êt? êts bârlésk |
Can you feel me, can you feel it? It’s Burlesque |
Você pode me sentir, você pode sentir isso? É Burlesco |
23 |
ai tiz am t’êl zér on zâ édj |
I tease ‘em ‘til they’re on the edge |
Eu os provocarei até o limite |
24 |
zêi skrímên mór fór mór end mór zêi bég |
They screaming more for more and more they beg |
Eles gritam e imploram por mais, mais e mais |
25 |
ai nou êts mi zêi kam t’u si |
I know it’s me they come to see |
Eu sei que sou eu quem eles vieram ver |
26 |
mai pléjâr brêngs zêm t’u zér nís |
My pleasure brings them to their knees |
Meu prazer os deixa de joelhos |
27 |
féssan âp |
Fasten up |
Apertem os cintos |
28 |
ken iú êmédjen uat ûd répen |
Can you imagine what would happen |
Imagine o que aconteceria |
29 |
êf ai let iú klouz ênaf t’u t’âtch? |
if I let you close enough to touch? |
se você ficasse perto o bastante para tocar |
30 |
stép êntiú zâ fent’âssi |
Step into the fantasy |
Entre na fantasia |
31 |
iúâl névâr uant t’u lív |
You’ll never want to leave, |
Você nunca mais vai querer sair, |
32 |
beibi lets guêv êt t’u iú uai? |
baby let’s give it to you, why? |
baby, vamos dar a você… Por quê? |
33 |
êts a péxan end êmouxan êts a féxan bârlésk |
It’s a passion, and emotion, it’s a fashion, Burlesque |
É uma paixão e emoção, é uma moda, Burlesco |
34 |
êt’âl mûv gouên sru iú sou dju uat ai dju bârlésk |
It’ll move, going through you, so do what I do, Burlesque |
Ela vai se mover através de você, então faça o que eu faço, Burlesco |
35 |
ól lêiris kanfêdent flont êt |
All ladies, confident, flaunt it |
Mulheres, confiantes, exibam-se |
36 |
bóiz srou êt âp êf iú uant êt |
Boys throw it up if you want it |
Caras, joguem tudo pro alto se quiserem |
37 |
ken iú fíâl mi ken iú fíâl êt? êts bârlésk |
Can you feel me, can you feel it? It’s Burlesque |
Você pode me sentir, você pode sentir isso? É Burlesco |
38 |
uu dens brêik |
Woo, Dance Break |
Woo, Break Dance |
39 |
êts a péxan end êmouxan êts a féxan bârlésk |
It’s a passion, and emotion, it’s a fashion, Burlesque |
É uma paixão e emoção, é uma moda, Burlesco |
40 |
êt’âl mûv gouên sru iú |
It’ll move, going through you, |
Ela vai se mover através de você, |
41 |
sou dju uat ai dju bârlésk |
so do what I do, Burlesque |
então faça o que eu faço, Burlesco |
42 |
ól lêiris kam pût iór grôun âp bóiz srou êt âp êf iú uant êt |
All ladies come put your grown up, boys throw it up if you want it |
Vamos, mulheres, caras, joguem tudo pro alto se quiserem |
43 |
ken iú fíâl mi ken iú fíâl êt? êts bârlésk |
Can you feel me, can you feel it? It’s Burlesque |
Você pode me sentir, você pode sentir isso? É Burlesco |
Facebook Comments