N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
ól ai niú zês mórnên uen ai uôk |
All I knew this morning when I woke |
Tudo o que eu sabia esta manhã quando acordei |
2 |
êz ai nou samsên nau |
Is I know something now |
É que sei alguma coisa agora |
3 |
nou samsên nau ai dêdant bifór |
Know something now I didn’t before |
Sei alguma coisa agora que eu não sabia antes |
4 |
end ól aiv sin sêns êitín áuârz âgou |
And all I’ve seen since 18 hours ago |
E tudo o que vi desde 18 horas atrás |
5 |
êz grin aiz end frékâls end iór smáiâl |
Is green eyes and freckles and your smile |
São olhos verdes, sardas e o seu sorriso |
6 |
ên zâ bék óv mai maind mêiken mi fíl rait |
In the back of my mind making me feel right |
Na minha mente fazendo com que me sinta bem |
7 |
ai djâst uant t’u nou iú bérâr nou |
I just want to know you better know |
Só quero conhecer você melhor, conhecer |
8 |
iú bérâr nou iú bérâr nau |
You better know you better now |
Você melhor, conhecer você melhor agora |
9 |
ai djâst uant t’u nou iú bérâr nou |
I just want to know you better know |
Só quero conhecer você melhor, conhecer |
10 |
iú bérâr nou iú bérâr nau |
You better know you better now |
Você melhor, conhecer você melhor agora |
11 |
ai djâst uant t’u nou iú bérâr nou |
I just want to know you better know |
Só quero conhecer você melhor, conhecer |
12 |
iú bérâr nou iú bérâr nau |
You better know you better now |
Você melhor, conhecer você melhor agora |
13 |
ai djâst uant t’u nou iú nou iú nou iú |
I just want to know you know you know you |
Só quero conhecer você, conhecer você, conhecer você |
14 |
kóz ól ai nou êz uí séd râlôu |
Cause all I know is we said hello |
Porque tudo o que sei é que dissemos “olá” |
15 |
end iór aiz lûk laik kâmen roum |
And your eyes look like coming home |
E os seus olhos têm jeito de quererem voltar para casa |
16 |
ól ai nou êz a sêmpâl neim, évrisêng réz tcheindjt |
All I know is a simple name, everything has changed |
Tudo o que sei é um simples nome, tudo mudou |
17 |
ól ai nou êz uí réld zâ dór |
All I know is we held the door |
Tudo o que sei é que seguramos a porta |
18 |
iú bi main end al bi iórz |
You’ll be mine and I’ll be yours |
Você será meu e eu serei sua |
19 |
ól ai nou sêns iestârd’êi êz évrisêng réz tcheindjt |
All I know since yesterday is everything has changed |
Tudo o que sei desde ontem é que tudo mudou |
20 |
end ól mai uóls stûd t’ól peinted blu |
And all my walls stood tall painted blue |
E todas as minhas paredes seguiram de pé pintadas de azul |
21 |
bât al t’eik zêm daun |
But I’ll take them down |
Mas eu vou derrubá-las |
22 |
t’eik zêm daun end oupen âp zâ dór fór iú |
Take them down and open up the door for you |
Derrubá-las e abrir a porta para você |
23 |
end ól ai fíl ên mai stâmâk |
And all I feel in my stomach |
E tudo o que sinto no meu estômago |
24 |
êz bât’ârflais zâ bíurêfâl kaind |
Is butterflies the beautiful kind |
São borboletas, da mais linda espécie |
25 |
mêiken âp fór lóst t’aim, t’eikên flait |
Making up for lost time, taking flight |
Compensando o tempo perdido, voando |
26 |
mêiken mi fíl rait |
Making me feel right |
Fazendo com que me sinta bem |
27 |
ai djâst uant t’u nou iú bérâr nou |
I just want to know you better know |
Só quero conhecer você melhor, conhecer |
28 |
iú bérâr nou iú bérâr nau |
You better know you better now |
Você melhor, conhecer você melhor agora |
29 |
ai djâst uant t’u nou iú bérâr nou |
I just want to know you better know |
Só quero conhecer você melhor, conhecer |
30 |
iú bérâr nou iú bérâr nau |
You better know you better now |
Você melhor, conhecer você melhor agora |
31 |
ai djâst uant t’u nou iú bérâr nou |
I just want to know you better know |
Só quero conhecer você melhor, conhecer |
32 |
iú bérâr nou iú bérâr nau |
You better know you better now |
Você melhor, conhecer você melhor agora |
33 |
ai djâst uant t’u nou iú nou iú nou iú |
I just want to know you know you know you |
Só quero conhecer você, conhecer você, conhecer você |
34 |
kóz ól ai nou êz uí séd râlôu |
Cause all I know is we said hello |
Porque tudo o que sei é que dissemos “olá” |
35 |
end iór aiz lûk laik kâmen roum |
And your eyes look like coming home |
E os seus olhos têm jeito de quererem voltar para casa |
36 |
ól ai nou êz a sêmpâl neim, évrisêng réz tcheindjt |
All I know is a simple name, everything has changed |
Tudo o que sei é um simples nome, tudo mudou |
37 |
ól ai nou êz uí réld zâ dór |
All I know is we held the door |
Tudo o que sei é que seguramos a porta |
38 |
iú bi main end al bi iórz |
You’ll be mine and I’ll be yours |
Você será meu e eu serei sua |
39 |
ól ai nou sêns iestârd’êi êz évrisêng réz tcheindjt |
All I know since yesterday is everything has changed |
Tudo o que sei desde ontem é que tudo mudou |
40 |
kam bék end t’él mi uai |
Come back and tell me why |
Volte e diga-me por que |
41 |
aim fílên laik aiv mêst iú ól zês t’aim |
I’m feeling like I’ve missed you all this time |
Me sinto como se tivesse sentido sua falta todo esse tempo |
42 |
end mít mi zér t’ânáit |
And meet me there tonight |
E encontre-me aqui esta noite |
43 |
end let mi nou zét êts nat ól ên mai maind |
And let me know that it’s not all in my mind |
E diga-me que isso tudo não é coisa da minha cabeça |
44 |
ai djâst uant t’u nou iú bérâr nou |
I just want to know you better know |
Só quero conhecer você melhor, conhecer |
45 |
iú bérâr nou iú bérâr nau |
You better know you better now |
Você melhor, conhecer você melhor agora |
46 |
ai djâst uant t’u nou iú nou iú nou iú |
I just want to know you know you know you |
Só quero conhecer você, conhecer você, conhecer você |
47 |
kóz ól ai nou êz uí séd râlôu |
Cause all I know is we said hello |
Porque tudo o que sei é que dissemos “olá” |
48 |
end iór aiz lûk laik kâmen roum |
And your eyes look like coming home |
E os seus olhos têm jeito de quererem voltar para casa |
49 |
ól ai nou êz a sêmpâl neim, évrisêng réz tcheindjt |
All I know is a simple name, everything has changed |
Tudo o que sei é um simples nome, tudo mudou |
50 |
ól ai nou êz uí réld zâ dór |
All I know is we held the door |
Tudo o que sei é que seguramos a porta |
51 |
iú bi main end al bi iórz |
You’ll be mine and I’ll be yours |
Você será meu e eu serei sua |
52 |
ól ai nou sêns iestârd’êi êz évrisêng réz tcheindjt |
All I know since yesterday is everything has changed |
Tudo o que sei desde ontem é que tudo mudou |
53 |
ól ai nou êz uí séd râlôu |
All I know is we said hello |
Tudo o que sei é que dissemos “olá” |
54 |
sou dâst óff iór ráiêst rôups |
So dust off your highest hopes |
Então livre-se das suas maiores esperanças |
55 |
ól ai nou êz pôurên rein |
All I know is pouring rain |
Tudo o que sei é chuva que cai |
56 |
end évrisêng réz tcheindjt |
And everything has changed |
E tudo mudou |
57 |
ól ai nou êz a niú faund bráitnâs |
All I know is a newfound brightness |
Tudo o que sei é uma claridade recém-descoberta |
58 |
ól mai deis, al nou iór feis |
All my days, I’ll know your face |
Todos os meus dias, conhecerei o seu rosto |
59 |
ól ai nou sêns iestârd’êi êz évrisêng réz tcheindjt |
All I know since yesterday is everything has changed |
Tudo o que sei desde ontem é que tudo mudou |
Facebook Comments