1 |
uen iór dei êz long end zâ nait |
When your day is long and the night |
Quando o dia é longo, e a noite |
2 |
zâ nait êz iórz âloun |
The night is yours alone |
A noite é somente sua |
3 |
êf iôr xâr iúv réd inâf óv zês laif |
if you’re sure you’ve had enough of this life |
Se você tem certeza que já teve o suficiente desta vida |
4 |
uél réng on |
Well hang on |
Bem, persista |
5 |
dont let iórsself gou kóz évribari krais |
Don’t let yourself go, ‘cause everybody cries |
Não desista de si mesmo, pois todo mundo chora |
6 |
end évribari rârts sam t’aims |
and everybody hurts, sometimes |
E todo mundo sofre, às vezes |
7 |
sam t’aims évrisêng êz rông |
Sometimes everything is wrong |
Às vezes tudo está errado |
8 |
nau êts t’aim t’u sêng âlóng |
Now it’s time to sing along |
Nesse momento é hora de cantar junto |
9 |
uen iór dei êz nait âloun (rold on rold on) |
When your day is night alone (hold on, hold on) |
Quando seu dia é noite, sozinho, (Agüente, agüente) |
10 |
êf iú fíâl laik lérên gou (rold on) |
If you feel like letting go (hold on) |
Se você tiver vontade de desistir (Agüente) |
11 |
uen iú sênk iúv réd t’u mâtch óv zês laif |
when you think you’ve had too much of this life |
Se você achar que teve demais desta vida |
12 |
uél réng on |
Well hang on |
Bem, persista |
13 |
kóz évribari rârts |
‘Cause everybody hurts |
Pois todo mundo sofre |
14 |
t’eik kamfârt ên iór frends |
Take comfort in your friends |
Consiga conforto em seus amigos |
15 |
évribari rârts |
Everybody hurts |
Todo mundo sofre |
16 |
dont srou iór rends ôu nou |
Don’t throw your hands, oh no |
Não se resigne, oh, não! |
17 |
dont srou iór rends |
Don’t throw your hands |
Não se resigne |
18 |
êf iú fíâl laik iôr âloun |
If you feel like you’re alone |
Se você sentir como se estivesse sozinho |
19 |
nou nou nou iôr nat âloun |
no, no, no, you’re not alone |
Não, não, não, você não está sozinho |
20 |
êf iôr on iór oun ên zês laif |
If you’re on your own in this life |
Se você está por conta própria nesta vida |
21 |
zâ deis end naits ar long |
The days and nights are long |
Os dias e noites são longos |
22 |
uen iú sênk iúv réd t’u mâtch |
When you think you’ve had too much |
Quando você sentir [que] teve demais desta vida |
23 |
óv zês laif t’u réng on |
of this life, to hang on |
Para persistir |
24 |
uél évribari rârts |
Well everybody hurts |
Bem, todo mundo sofre |
25 |
sam t’aims évribari krais |
sometimes, everybody cries |
Às vezes, todo mundo chora |
26 |
end évribari rârts |
And everybody hurts |
E todo mundo sofre |
27 |
sam t’aims |
sometimes |
Às vezes |
28 |
bât évribari rârts sam t’aims |
But everybody hurts sometimes |
Mas todo mundo sofre às vezes |
29 |
sou rold on rold on rold on rold on rold on |
So hold on, hold on, hold on, hold on, hold on |
Então agüente, agüente, agüente, agüente |
30 |
rold on rold on rold on rold on rold on |
hold on, hold on, hold on, hold on, hold on |
agüente, agüente, agüente, agüente |
31 |
évribari rârts |
Everybody hurts |
Todo mundo sofre |
32 |
iôr nat âloun |
You’re not alone |
Você não está sozinho |
Facebook Comments