1 |
lêiris end djêntâlmen bóiz end gârlz |
Ladies and gentlemen, boys and girls |
Senhoras e senhores, garotos e garotas |
2 |
stép rait âp stép rait âp kam kloussâr |
Step right up, step right up, come closer |
Venham até aqui, venham até aqui, cheguem mais perto, |
3 |
iú uont bêlív iór aiz bêrraind zês kârt’ân |
You won’t believe your eyes behind this curtain |
Você não vai acreditar no que verá atrás das cortinas |
4 |
uêtnâs samsên iúv névâr sin bifór rârd bifór drêmt bifór |
Witness something you’ve never seen before, heard before, dreamt before |
Testemunhe algo que você nunca viu antes, ouvido antes, sonhado antes, |
5 |
zâ moust âmeizên xou on ârs |
The most amazing show on earth |
O maior espetáculo da Terra |
6 |
la la la la la la |
La la la la la la la |
La la la la la la |
7 |
êts zâ moust âmeizên xou on ârs |
It’s the most amazing show on earth |
Esse é o maior espetáculo da Terra |
8 |
la la la la la la |
La la la la la la la |
La la la la la la |
9 |
dju iú uant t’u bi uáidli entârt’êind |
Do you want to be widely entertained? |
Você quer ser extremamente entretido? |
10 |
pípâl t’u nou iór neim? |
People to know your name? |
Que as pessoas saibam o seu nome? |
11 |
dju iú krêiv fêim? |
Do you crave fame? |
Você deseja a fama? |
12 |
uél zêi sei sêngs arnt ól uêiz uat zêi sím t’u bi |
Well they say “things aren’t always what they seem to be” |
Bom, eles dizem que as coisas nem sempre são o que parecem |
13 |
ívân iór grêirest féntâssis |
Even your greatest fantasies |
Até mesmo suas maiores fantasias |
14 |
iú uont bêlív iór aiz |
You won’t believe your eyes |
Você não vai acreditar nos seus olhos |
15 |
uont ívân rékâgnaiz zâ uândârment |
Won’t even recognise the wonderment |
Não reconhecerá a grande surpresa |
16 |
zét lais bêrraind zâ xêmâr end zâ laits |
That lies behind the shimmer and the lights |
Que mente atrás do brilho e das luzes |
17 |
êz êt trû uat zêi sei? |
Is it true what they say? |
É verdade o que eles dizem? |
18 |
êz êt ól djâst fan end guêims? |
Is it all just fun and games? |
É tudo diversão e jogos? |
19 |
ór êz zér mór bêrraind zâ mêikap end zâ fêissâs fûl óv peint |
Or is there more behind the makeup and the faces full of paint? |
Ou existe algo mais atrás da maquiagem e dos rostos cheios de tinta? |
20 |
ai ésk iú dju iú uant t’u kam end plei |
I ask you, do you want to come and play? |
Eu te pergunto, você quer vir e jogar? |
21 |
la la la la la la |
La la la la la la la |
La la la la la la |
22 |
ra ra ra ra |
Hahahaha |
Hahahaha |
23 |
guét zâ uârld t’u kam end plei |
Get the world to come and play |
Chame o mundo para vir brincar |
24 |
la la la la la la |
La la la la la la la |
La la la la la la |
25 |
ra ra ra ra |
Hahahaha |
Hahahaha |
26 |
sou sêt bék rêléks féssan iór sít bélts |
So sit back, relax, fasten your seatbelts |
Então sente-se, relaxe, aperte os cintos |
27 |
êts gouên t’u bi a bâmpi raid t’u zâ ózâr said |
It’s going to be a bumpy ride to the other side |
Será uma viagem instável até o outro lado |
Facebook Comments