1 |
aim uaid âuêik ên a drím |
I’m wide awake in a dream |
Eu estou bem acordada em um sonho |
2 |
iú uont let mi fól âslíp |
You won’t let me fall asleep |
Você não me deixa dormir |
3 |
kóz ai smél iór skên on mai pêlôu |
‘Cause I smell your skin on my pillow |
Porque eu sinto o cheiro da sua pele no meu travesseiro |
4 |
ai si iór feis ên zâ dark |
I see your face in the dark |
Eu vejo seu rosto no escuro |
5 |
fólen laik a xûtên star |
Falling like a shooting star |
Caindo como uma estrela cadente |
6 |
ai uêsh fór iú aut mai uêndou |
I wish for you out my window |
Te desejo da minha janela |
– |
|
|
|
7 |
ai st’êl fíâl iú laiên ríâr uês mi |
I still feel you lying here with me |
Eu ainda sinto você deitado aqui comigo |
8 |
ai st’êl ríâr zâ saund óv iór rárt bit |
I still hear the sound of your heartbeat |
Eu ainda ouço o som dos batimentos do seu coração |
– |
|
|
|
9 |
nâsên léft t’u sei nau |
Nothing left to say now |
Não há nada a dizer agora |
10 |
évri uârd êz uórn aut |
Every word is worn out |
Todas as palavras já foi usada |
11 |
iú end ai ar ólmoust gon |
You and I are almost gone |
Você e eu estamos quase no fim |
12 |
fêidên laik a brouken song |
Fading like a broken song |
Desaparecendo como uma canção falha |
13 |
end êf ai ríli lêssan |
And if I really listen |
E se eu ouvir com atenção |
14 |
ai ríâr iú ên zâ dêstans |
I hear you in the distance |
Eu posso te ouvir à distância |
15 |
beibi, ól uí gát léft óv âs |
Baby, all we got left of us |
Amor, tudo o que resta de nós |
16 |
ar ékôus óv lóv, lóv |
Are echoes of love, love |
São ecos de amor, amor |
– |
|
|
|
17 |
pêktchâr pârfekt mêmâris |
Picture perfect memories |
Imagine memórias perfeitas |
18 |
on mai uóls rânt’ên mi |
On my walls hunting me |
Me caçando, penduradas nas minhas paredes |
19 |
ai si iór smáiâl end ai brêik daun |
I see your smile and I break down |
Eu vejo o seu sorriso e desmorono |
20 |
fíâl iú far âuêi, sou klouz |
Feel you far away, so close |
Sinto-te longe, mas tão perto |
21 |
aim rôldên on, bât iú let gou |
I’m holding on, but you let go |
Estou me segurando, mas você solta |
22 |
iú let gou |
You let go |
Você solta |
– |
|
|
|
23 |
nâsên léft t’u sei nau |
Nothing left to say now |
Não há nada a dizer agora |
24 |
évri uârd êz uórn aut |
Every word is worn out |
Todas as palavras já foi usada |
25 |
iú end ai ar ólmoust gon |
You and I are almost gone |
Você e eu estamos quase no fim |
26 |
fêidên laik a brouken song |
Fading like a broken song |
Desaparecendo como uma canção falha |
27 |
end êf ai ríli lêssan |
And if I really listen |
E se eu ouvir com atenção |
28 |
ai ríâr iú ên zâ dêstans |
I hear you in the distance |
Eu posso te ouvir à distância |
29 |
beibi, ól uí gát léft óv âs |
Baby, all we got left of us |
Amor, tudo o que resta de nós |
30 |
ar ékôus óv lóv |
Are echoes of love |
São ecos de amor |
31 |
ékôus óv lóv |
Echoes of love |
Ecos de amor |
– |
|
|
|
32 |
zêi gou on end on end on end on end on |
They go on and on and on and on and on |
Eles vão em frente e em frente e em frente e em frente |
33 |
zêi gou on end on end on end on end on |
They go on and on and on and on and on |
Eles vão em frente e em frente e em frente e em frente |
– |
|
|
|
34 |
nâsên léft t’u sei nau |
Nothing left to say now |
Não há nada a dizer agora |
35 |
évri uârd êz uórn aut |
Every word is worn out |
Todas as palavras já foi usada |
36 |
iú end ai ar ólmoust gon |
You and I are almost gone |
Você e eu estamos quase no fim |
37 |
fêidên laik a brouken song |
Fading like a broken song |
Desaparecendo como uma canção falha |
38 |
end êf ai ríli lêssan |
And if I really listen |
E se eu ouvir com atenção |
39 |
ai ríâr iú ên zâ dêstans |
I hear you in the distance |
Eu posso te ouvir à distância |
40 |
beibi, ól uí gát léft óv âs |
Baby, all we got left of us |
Amor, tudo o que resta de nós |
41 |
ar ékôus óv lóv |
Are echoes of love |
São ecos de amor |
42 |
ékôus óv lóv |
Echoes of love |
Ecos de amor |
– |
|
|
|
43 |
ékôus óv lóv |
Echoes of love |
Ecos de amor |
44 |
ékôus óv lóv |
Echoes of love |
Ecos de amor |
Facebook Comments