N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
nou êt saunds fâni |
Know it sounds funny |
Sabe, soa engraçado |
2 |
bât, ai djâst kent stend zâ pêin |
But, I just can’t stand the pain |
mas eu não consigo suportar a dor |
3 |
gârl, aim lívên iú t’âmórou |
Girl, I’m leaving you tomorrow |
Garota, estou te deixando amanhã |
4 |
sims t’u mi gârl |
Seems to me girl |
Me parece, garota |
5 |
iú nou aiv dan ól ai ken |
You know I’ve done all I can |
que você sabe que fiz tudo que posso |
6 |
iú si ai bégd, stôl end ai bórôud |
You see I begged, stole and I borrowed |
Veja você: eu implorei, roubei e me apropriei |
7 |
ou, zéts uai ai em ízi |
Oh, that’s why I am easy |
Oh, é por isso que estou tranquilo |
8 |
aim ízi laik sândei mórnên |
I’m easy like Sunday morning |
Estou tranquilo como as manhãs de domingo |
9 |
zéts uai aim ízi |
That’s why I’m easy |
É por isso que estou tranquilo |
10 |
aim ízi laik sândei mórnên |
I’m easy like Sunday morning |
Estou tranquilo como as manhãs de domingo |
11 |
uai ên zâ uârld ûd êni bári pût tcheins on mi |
Why in the world would anybody put chains on me |
Por que diabos alguém colocaria correntes em mim |
12 |
aiv peid mai dus t’u mêik êt |
I’ve paid my dues to make it |
Eu paguei minhas dívidas para chegar onde estou |
13 |
évribari uants mi t’u bi |
Everybody wants me to be |
Todo mundo quer que eu seja |
14 |
uát zêi uant mi t’u bi |
What they want me to be |
O que eles querem que eu seja |
15 |
aim nat répi uen ai trai t’u fêik êt, nou |
I’m not happy when I try to fake it, no |
Eu não estou feliz quando tento fingir, não |
16 |
ou, zéts uai ai em ízi |
Oh, that’s why I am easy |
Oh, é por isso que estou tranquilo |
17 |
aim ízi laik sândei mórnên |
I’m easy like Sunday morning |
Estou tranquilo como as manhãs de domingo |
18 |
zéts uai aim ízi |
That’s why I’m easy |
É por isso que estou tranquilo |
19 |
aim ízi laik sândei mórnên |
I’m easy like Sunday morning |
Estou tranquilo como as manhãs de domingo |
20 |
ai uana bi rai, sou rai |
I wanna be high, so high |
Eu quero subir alto, tão alto |
21 |
ai uana bi fri t’u nou |
I wanna be free to know |
Quero ser livre pra saber |
22 |
zâ sêngs ai dju ar rait |
The things I do are right |
Que as coisas que faço são certas |
23 |
ai uana bi fri |
I wanna be free |
Eu quero ser livre |
24 |
djâst mi, ou, bêibi |
Just me, oh, babe |
Apenas eu, oh baby |
25 |
zéts uai ai em ízi |
That’s why I am easy |
É por isso que estou tranquilo |
26 |
aim ízi laik sândei mórnên, ié |
I’m easy like Sunday morning, yeah |
Estou tranquilo como as manhãs de domingo |
27 |
zéts uai aim ízi |
That’s why I’m easy |
É por isso que estou tranquilo |
28 |
aim ízi laik sândei mórnên, uôu |
I’m easy like Sunday morning, whoa |
Estou tranquilo como as manhãs de domingo |
29 |
kóz aim ízi |
cause I’m easy |
Pois são tranquilo |
30 |
ízi laik sândei mórnên, ié |
easy like Sunday morning, yeah |
Tranquilo como uma manhã de domingo |
31 |
kóz aim ízi |
cause I’m easy |
Pois são tranquilo |
32 |
ízi laik sândei mórnên |
easy like Sunday morning |
Tranquilo como uma manhã de domingo |
Gostei muito achei muito interessante o modo de pronunciar as palavras e frases, já estou até “cantando” algumas músicas.