N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
xi réd en ârs kuêik on râr maind |
She had an earthquake on her mind |
Ela tem um terremoto na sua mente |
2 |
ai ólmoust rârd râr krai aut és ai léft râr far bêrraind |
I almost heard her cry out as I left her far behind |
Eu quase ouvia ela chorando quando eu deixava ela distante logo atrás |
3 |
end niú zâ uârld uóz kréxên daun âraund râr |
and knew the world was crashing down around her |
E sabia que o mundo estava se chocando em volta dela |
4 |
ai sênk t’u zâ ôuxan flór bikóz ai nou zét uí ar mór bât |
I sink to the ocean floor because I know that we are more but |
Eu afundo-me até o fundo do oceano porque eu sei que nós somos mais mas |
5 |
aiv meid zês més |
I’ve made this mess |
Eu fiz essa bagunça |
6 |
ai bilt zês fáiâr ar iú st’êl main |
I built this fire Are you still mine |
Eu construí ese fogo você continua sendo minha |
7 |
kóz beibi aim nat ól rait uen iú gou |
Cause baby I’m not all right when you go |
Porque querida eu não estarei bem quando você for |
8 |
aim nat fain plíz bi ól main |
I’m not fine Please be all mine |
Eu não estarei bem por favor seja toda minha |
9 |
ai névâr uant iú t’u gou bikóz ai em ól iórz sou plíz bi ól main |
I never want you to go because I am all yours so please be all mine |
Eu nunca quero que você vá porque eu sou todo seu então por favor seja toda minha |
10 |
xi réd en ârs kuêik on râr maind |
She had an earthquake on her mind |
Ela tem um terremoto na sua mente |
11 |
âpérantli zâ kaind zét ûd béri âs âlaiv |
apparently the kind that would bury us alive |
aparentemente quem nos enterraria vivos |
12 |
bai pûrên ól zês uêi on âs fârévâr |
by putting all this weight on us forever |
Colocando todo esse peso em nós pra sempre |
13 |
ai lai ríâr on zâ ôuxan flór brouken késsâl bai zâ xór end |
I lie here on the ocean floor broken castle by the shore and |
Eu minto aqui no fundo do oceano no castelo quebrado pela praia e |
14 |
ai meid zês més |
I made this mess |
Eu fiz essa bagunça |
15 |
ai bilt zês fáiâr ar iú st’êl main |
I built this fire Are you still mine |
Eu construí ese fogo você continua sendo minha |
16 |
kóz beibi aim nat ól rait uen iú gou |
Cause baby I’m not all right when you go |
Porque querida eu não estarei bem quando você for |
17 |
aim nat fain plíz bi ól main |
I’m not fine Please be all mine |
Eu não estarei bem por favor seja toda minha |
18 |
ai névâr uant iú t’u gou bikóz ai em ól iórz sou plíz bi ól main |
I never want you to go because I am all yours so please be all mine |
Eu nunca quero que você vá porque eu sou todo seu então por favor seja toda minha |
19 |
let mi sêiv âs |
Let me save us |
Me deixe nos salvar |
20 |
aiv slórârd âs aiv mârdârd áuâr lóv |
I’ve slaughtered us I’ve murdered our love |
Eu nos matei eu matei nosso amor |
21 |
ai ken t’eist êt zês blâd ên mai maus |
I can taste it This blood in my mouth |
Eu posso sentir o gosto disso esse sangue na minha boca |
22 |
zês naif ên mai lângs |
This knife in my lungs |
Essa faca nos meus pulmões |
23 |
rév ai mârdârd áuâr lóv |
Have I murdered our love |
Eu matei nosso amor |
24 |
kóz beibi aim nat ól rait uen iú gou |
Cause baby I’m not all right when you go |
Porque querida eu não estarei bem quando você for |
25 |
aim nat fain plíz bi ól main |
I’m not fine Please be all mine |
Eu não estarei bem por favor seja toda minha |
26 |
ai névâr uant iú t’u gou bikóz ai em ól iórz sou plíz bi ól main |
I never want you to go because I am all yours so please be all mine |
Eu nunca quero que você vá porque eu sou todo seu então por favor seja toda minha |
27 |
kóz beibi aim nat ól rait kóz beibi aim nat ól rait uen iú gou |
Cause baby I’m not all right Cause baby I’m not all right when you go |
Porque querida eu não estarei bem quando você for |
28 |
aim nat fain plíz bi ól main |
I’m not fine Please be all mine |
Eu não estarei bem por favor seja toda minha |
29 |
ai névâr uant iú t’u gou bikóz ai em ól iórz sou plíz bi ól main |
I never want you to go because I am all yours so please be all mine |
Eu nunca quero que você vá porque eu sou todo seu então por favor seja toda minha |
30 |
plíz bi ól main |
Please be all mine |
Por favor seja toda minha |
Facebook Comments