1 |
ié |
Yeah |
Sim |
2 |
pênk lêpst’êk stein sêgârét bâts |
Pink lipstick stain, cigarette butts |
Mancha de batom rosa, pontas de cigarro |
3 |
ai lai ên béd ai rêit mai gâts |
I lie in bed, I hate my guts |
Eu deito na cama, eu me odiar |
4 |
a dei ên zâ dark a mârdârd éft’âr nûn ié |
A day in the dark, a murdered afternoon, yeah |
Um dia, no escuro, uma tarde assassinado, sim |
5 |
ôu beibi dárlên rau ai long |
Oh baby darling, how I long |
Oh querido, como eu anseio |
6 |
t’u bikam iór súissaid bland |
To become your suicide blonde |
Para tornar-se o seu loira suicídio |
7 |
t’u lai bissaid mai roumiôu |
To lie beside my Romeo |
Mentir ao lado da minha Romeo |
8 |
ôu uát a uíked uêi t’u gou |
Oh what a wicked way to go |
Oh que mau caminho a percorrer |
9 |
êt ounli t’eiks t’u lounli pípâl |
It only takes two lonely people |
Leva apenas duas pessoas solitárias |
10 |
t’u fâk lóv âp end mêik êt ívâl |
To fuck love up and make it evil |
Para foder amor e torná-lo mal |
11 |
êt ounli t’eiks a dróp óv ívâl |
It only takes a drop of evil |
Leva apenas uma gota do mal |
12 |
t’u fâk âp t’u bíurêfâl pípâl |
To fuck up two beautiful people |
Para foder duas pessoas bonitas |
13 |
el ôu vi i el ôu vi i |
L-O-V-E, L-O-V-E |
G – S -V -E, G – S – V -E |
14 |
el ôu vi i i vi ôu el |
L-O-V-E, E-V-O-L |
G – S -V – E, E – V – S – L |
15 |
el ôu vi i dju iú lóv mi? |
L-O-V-E, do you love me? |
L- O- V -E, tu me amas ? |
16 |
el ôu vi i lóv êz ívâl |
L-O-V-E, love is evil |
L- O- V -E, o amor é mal |
17 |
kendi êz déndi bât lêkâr êz kuêkâr |
Candy is dandy but liquor is quicker |
Candy é dandy, mas o licor é mais rápido |
18 |
évri kês iú guêv mi meiks mi sêkâr |
Every kiss you give me makes me sicker |
Cada beijo que você me dá me deixa mais doente |
19 |
a dei ên zâ dark a dei ên zâ klaud óv glum ié |
A day in the dark, a day in the cloud of gloom, yeah |
Um dia, no escuro, um dia na nuvem de melancolia, sim |
20 |
ai lûk ét iú iú lûk ét mi |
I look at you, you look at me |
Eu olho pra você, você olha para mim |
21 |
mêlk end rôuzês skuíki klín |
Milk and roses, squeaky clean |
Leite e rosas, completamente limpa |
22 |
uél iôr zâ bést aiv évâr sin |
Well, you’re the best I’ve ever seen |
Bem, você é o melhor que eu já vi |
23 |
end aim iór daiên bíuri kuín |
And I’m your dying beauty queen |
E eu sou seu morrendo rainha de beleza |
24 |
êt ounli t’eiks t’u lounli pípâl |
It only takes two lonely people |
Leva apenas duas pessoas solitárias |
25 |
t’u fâk lóv âp end mêik êt ívâl |
To fuck love up and make it evil |
Para foder amor e torná-lo mal |
26 |
êt ounli t’eiks a dróp óv ívâl |
It only takes a drop of evil |
Leva apenas uma gota do mal |
27 |
t’u fâk âp t’u bíurêfâl pípâl |
To fuck up two beautiful people |
Para foder duas pessoas bonitas |
28 |
el ôu vi i el ôu vi i |
L-O-V-E, L-O-V-E |
G – S -V -E, G – S – V -E |
29 |
el ôu vi i i vi ôu el |
L-O-V-E, E-V-O-L |
G – S -V – E, E – V – S – L |
30 |
el ôu vi i dju iú lóv mi? |
L-O-V-E, do you love me? |
L- O- V -E, tu me amas ? |
31 |
el ôu vi i lóv êz ívâl |
L-O-V-E, love is evil |
L- O- V -E, o amor é mal |
32 |
ié |
Yeah |
Sim |
33 |
êt ounli t’eiks t’u lounli pípâl |
It only takes two lonely people |
Leva apenas duas pessoas solitárias |
34 |
t’u fâk lóv âp end mêik êt ívâl |
To fuck love up and make it evil |
Para foder amor e torná-lo mal |
35 |
êt ounli t’eiks a dróp óv ívâl |
It only takes a drop of evil |
Leva apenas uma gota do mal |
36 |
t’u fâk âp t’u bíurêfâl pípâl |
To fuck up two beautiful people |
Para foder duas pessoas bonitas |
37 |
el ôu vi i el ôu vi i |
L-O-V-E, L-O-V-E |
G – S -V -E, G – S – V -E |
38 |
el ôu vi i i vi ôu el |
L-O-V-E, E-V-O-L |
G – S -V – E, E – V – S – L |
39 |
dju iú dju iú dju iú lóv mi? |
Do you, do you, do you love me? |
Você, você, você me ama ? |
40 |
el ôu vi i i vi ôu el |
L-O-V-E, E-V-O-L |
G – S -V – E, E – V – S – L |
41 |
dju iú lóv mi? |
Do you love me? |
Você me ama ? |
42 |
el ôu vi i lóv êz ívâl |
L-O-V-E, love is evil |
L- O- V -E, o amor é mal |
Facebook Comments