N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
(súpârstêxan, fíâr end djélâssi) |
(Superstition, fear and jealousy) |
(Superstição, medo e ciúme) |
2 |
déd ai em zâ uan êkstârmênêit’en san |
Dead I am the one exterminating son |
Morto eu sou o único filho exterminar |
3 |
slêpen sru zâ triz strenglên zâ bríz |
Slipping through the trees stranglin the breeze |
Deslizando através das árvores stranglin a brisa |
4 |
déd ai em zâ skai uátchên endjels krai |
Dead I am the sky watchin angels cry |
Morto eu sou o céu vendo anjos choram |
5 |
uaiêl zêi slouli tchârn kankâren zâ uôrm |
While they slowly turn conquering the worm |
Enquanto eles vire lentamente conquistando o verme |
6 |
dêg sru zâ dêtches end bârn sru zâ uêtches |
Dig through the ditches and burn through the witches |
Cavar através das valas e queimo através das bruxas |
7 |
ai slem ên zâ bék óv mai drégâla |
I slam in the back of my Dragula x2 |
Eu bato nas costas do meu Dragula x2 |
8 |
déd ai em zâ pûl dreinên from zâ fûl |
Dead I am the pool draining from the fool |
Morto eu sou a piscina drenagem do tolo |
9 |
uík end uant iú níd nou uér és iú blíd |
Weak and want you need nowhere as you bleed |
Fraco e quer que você precisa nada como você sangrar |
10 |
déd ai em zâ rét fist âpan zâ két |
Dead I am the rat feast upon the cat |
Morto eu sou a festa rato em cima do gato |
11 |
t’endâr êz zâ fâr daiên és iú pâr |
Tender is the fur dying as you pur |
Suave é a pele morrer como você pur |
12 |
dêg sru zâ dêtches end bârn sru zâ uêtches |
Dig through the ditches and burn through the witches |
Cavar através das valas e queimo através das bruxas |
13 |
ai slem ên zâ bék óv mai drégâla |
I slam in the back of my Dragula x2 |
Eu bato nas costas do meu Dragula x2 |
14 |
(dju êt beibi, dju êt beibi) |
(Do it baby, do it baby) |
(Faça isso baby, faça isso baby) |
15 |
(dju êt beibi, dju êt beibi) |
(Do it baby, do it baby) |
(Faça isso baby, faça isso baby) |
16 |
bârn laik en énêmâl |
Burn like an animal |
Queime como um animal |
17 |
déd ai em zâ lait dêg ênt’u zâ skên |
Dead I am the light dig into the skin |
Morto eu sou a escavação de luz na pele |
18 |
nâkâl krek zâ bôun tchuênti uan t’u uên |
Knuckle crack the bone 21 to win |
Knuckle quebrar o osso 21 a ganhar |
19 |
déd ai em zâ dóg raund óv rél iú krai |
Dead I am the dog hound of hell you cry |
Morto eu sou o cão de cão do inferno você chorar |
20 |
dévâl on iór bék ai ken névâr dai |
Devil on your back I can never die |
Diabo em sua volta que eu nunca pode morrer |
21 |
dêg sru zâ dêtches end bârn sru zâ uêtches |
Dig through the ditches and burn through the witches |
Cavar através das valas e queimo através das bruxas |
22 |
ai slem ên zâ bék óv mai drégâla |
I slam in the back of my Dragula x2 |
Eu bato nas costas do meu Dragula x2 |
23 |
(dju êt beibi, dju êt beibi) |
(Do it baby, do it baby) |
(Faça isso baby, faça isso baby) |
24 |
(dju êt beibi, dju êt beibi) |
(Do it baby, do it baby) |
(Faça isso baby, faça isso baby) |
25 |
bârn laik en énêmâl |
Burn like an animal |
Queime como um animal |
26 |
dêg sru zâ dêtches end bârn sru zâ uêtches |
Dig through the ditches and burn through the witches |
Cavar através das valas e queimo através das bruxas |
27 |
ai slem ên zâ bék óv mai drégâla |
I slam in the back of my Dragula x2 |
Eu bato nas costas do meu Dragula x2 |
28 |
dêg sru zâ dêtches end bârn sru zâ uêtches |
Dig through the ditches and burn through the witches |
Cavar através das valas e queimo através das bruxas |
29 |
ai slem ên zâ bék óv mai drégâla |
I slam in the back of my Dragula |
Eu bato nas costas do meu Dragula |
Facebook Comments