1 |
aiv gát fáiâr fór a rárt aim nat skérd óv zâ dark |
I’ve got fire for a heart, I’m not scared of the dark |
Eu tenho fogo como coração, não tenho medo do escuro |
2 |
iúv névâr sin êt lûk sou ízi |
You’ve never seen it look so easy |
Você nunca viu parecer tão fácil |
3 |
ai gát a rêvâr fór a sôl end beibi iôr a bôut |
I got a river for a soul and baby you’re a boat |
Eu tenho um rio como alma e baby você é um barco |
4 |
beibi iôr mai ounli rízan |
Baby, you’re my only reason |
Baby, você é minha única razão |
5 |
êf ai dêdant rév iú zér ûd bi násên léft |
If I didn’t have you there would be nothing left |
Se eu não tivesse você não haveria nada sobrando |
6 |
zâ xél óv a men zét kûd névâr bi rêz bést |
The shell of a man that could never be his best |
Só o casco de um homem que nunca pôde ser seu melhor |
7 |
êf ai dêdant rév iú aid névâr si zâ san |
If I didn’t have you I’d never see the sun |
Se eu não tivesse você, eu nunca veria o sol |
8 |
iú t’ót mi rau t’u bi samuan ié |
You taught me how to be someone, yeah |
Você me ensinou a ser alguém, yeah |
9 |
ól mai laif iú stûd bai mi |
All my life you stood by me |
Toda minha vida, você esteve ao meu lado |
10 |
uen nou uan els uóz évâr bêrraind mi |
When no one else was ever behind me |
Quando mais ninguém esteve me apoiando |
11 |
ól zís laits zêi kent blaind mi |
All these lights, they can’t blind me |
Todas essas luzes, elas não podem me cegar |
12 |
uês iór lóv nôubári ken drég mi |
With your love, nobody can drag me |
Com seu amor, ninguém pode me derrubar |
13 |
ól mai laif iú stûd bai mi |
All my life you stood by me |
Toda minha vida, você esteve ao meu lado |
14 |
uen nou uan els uóz évâr bêrraind mi |
When no one else was ever behind me |
Quando mais ninguém esteve me apoiando |
15 |
ól zís laits zêi kent blaind mi |
All these lights, they can’t blind me |
Todas essas luzes, elas não podem me cegar |
16 |
uês iór lóv nôubári ken drég mi daun |
With your love, nobody can drag me down |
Com seu amor, ninguém pode me derrubar |
17 |
nôubári nôubári |
Nobody, nobody |
Ninguém, ninguém |
18 |
nôubári ken drég mi daun |
Nobody can drag me down |
Ninguém pode me derrubar |
19 |
nôubári nôubári |
Nobody, nobody |
Ninguém, ninguém |
20 |
nôubári ken drég mi daun |
Nobody can drag me down |
Ninguém pode me derrubar |
21 |
aiv gát fáiâr fór a rárt aim nat skérd óv zâ dark |
I’ve got fire for a heart, I’m not scared of the dark |
Eu tenho fogo como coração, não tenho medo do escuro |
22 |
iúv névâr sin êt lûk sou ízi |
You’ve never seen it look so easy |
Você nunca viu parecer tão fácil |
23 |
ai gát a rêvâr fór a sôl end beibi iôr a bôut |
I got a river for a soul and baby you’re a boat |
Eu tenho um rio como alma e baby você é um barco |
24 |
beibi iôr mai ounli rízan |
Baby, you’re my only reason |
Baby, você é minha única razão |
25 |
êf ai dêdant rév iú zér ûd bi násên léft |
If I didn’t have you there would be nothing left |
Se eu não tivesse você não haveria nada sobrando |
26 |
zâ xél óv a men zét kûd névâr bi rêz bést |
The shell of a man that could never be his best |
Só o casco de um homem que nunca pôde ser seu melhor |
27 |
êf ai dêdant rév iú aid névâr si zâ san |
If I didn’t have you I’d never see the sun |
Se eu não tivesse você, eu nunca veria o sol |
28 |
iú t’ót mi rau t’u bi samuan ié |
You taught me how to be someone, yeah |
Você me ensinou a ser alguém, yeah |
29 |
ól mai laif iú stûd bai mi |
All my life you stood by me |
Toda minha vida, você esteve ao meu lado |
30 |
uen nou uan els uóz évâr bêrraind mi |
When no one else was ever behind me |
Quando mais ninguém esteve me apoiando |
31 |
ól zís laits zêi kent blaind mi |
All these lights, they can’t blind me |
Todas essas luzes, elas não podem me cegar |
32 |
uês iór lóv nôubári ken drég mi daun |
With your love, nobody can drag me down |
Com seu amor, ninguém pode me derrubar |
33 |
nôubári nôubári |
Nobody, nobody |
Ninguém, ninguém |
34 |
nôubári ken drég mi daun |
Nobody can drag me, down |
Ninguém pode me derrubar |
35 |
nôubári nôubári |
Nobody, nobody |
Ninguém, ninguém |
36 |
nôubári ken drég mi |
Nobody can drag me |
Ninguém pode me derrubar |
37 |
ól mai laif iú stûd bai mi |
All my life you stood by me |
Toda minha vida, você esteve ao meu lado |
38 |
uen nou uan els uóz évâr bêrraind mi |
When no one else was ever behind me |
Quando mais ninguém esteve me apoiando |
39 |
ól zís laits zêi kent blaind mi |
All these lights, they can’t blind me |
Todas essas luzes, elas não podem me cegar |
40 |
uês iór lóv nôubári ken drég mi |
With your love, nobody can drag me |
Com seu amor, ninguém pode me derrubar |
41 |
ól mai laif iú stûd bai mi |
All my life you stood by me |
Toda minha vida, você esteve ao meu lado |
42 |
uen nou uan els uóz évâr bêrraind mi |
When no one else was ever behind me |
Quando mais ninguém esteve me apoiando |
43 |
ól zís laits zêi kent blaind mi |
All these lights, they can’t blind me |
Todas essas luzes, elas não podem me cegar |
44 |
uês iór lóv nôubári ken drég mi daun |
With your love, nobody can drag me down |
Com seu amor, ninguém pode me derrubar |
45 |
nôubári nôubári |
Nobody, nobody |
Ninguém, ninguém |
46 |
nôubári ken drég mi daun |
Nobody can drag me, down |
Ninguém pode me derrubar |
47 |
nôubári nôubári |
Nobody, nobody |
Ninguém, ninguém |
48 |
nôubári ken drég mi daun |
Nobody can drag me down |
Ninguém pode me derrubar |
49 |
nôubári nôubári |
Nobody, nobody |
Ninguém, ninguém |
50 |
nôubári ken drég mi daun |
Nobody can drag me, down |
Ninguém pode me derrubar |
51 |
nôubári nôubári |
Nobody, nobody |
Ninguém, ninguém |
52 |
nôubári ken drég mi daun |
Nobody can drag me down |
Ninguém pode me derrubar |
oi TUDO BEM