1 |
iôr a uan óv a uan |
You’re a one of a one |
Você é singular |
2 |
a uan óv a kaind |
A one of a kind |
Único |
3 |
zét iú ounli faind uans ên a laif t’aim |
That you only find once in a lifetime |
Que só vive uma vez na vida |
4 |
meid t’u fêt laik a fêngârprênt |
Made to fit like a fingerprint |
Feito para encaixar como uma impressão digital |
5 |
a kôud zét klêks oupen zâ gôld main |
A code that clicks open the gold mine |
Um código que clica e abre a mina de ouro |
6 |
zêi sei uan mens trésh êz ânâzâr mens tréjâr |
They say one man’s trash is another man’s treasure |
Dizem que o lixo de um homem é o tesouro de outra garota |
7 |
uen ai faund iú êt uóz ól prêri bérâr |
When I found you, it was all pretty better |
Quando te encontrei, estava tudo melhor |
8 |
sikrâtli ai rêt zâ lót’âri |
Secretly, I hit the lottery |
Secretamente, eu ganhei na loteria |
9 |
kóz iôr bráirâr zen ól óv nórzârn laits |
‘Cause you’re brighter than all of Northern Lights |
Porque você é mais brilhante que a toda a aurora boreal |
10 |
iú spík t’u mi ívân ên mai dríms |
You speak to me, even in my dreams |
Você fala comigo até mesmo nos meus sonhos |
11 |
ûdânt let iú gou fór ívân zâ ráiêst prais |
Wouldn’t let you go for even the highest price |
Não deixaria você ir mesmo pelo maior preço |
12 |
zêi sei uan mens trésh êz ânâzâr gârlz tréjâr |
They say one man’s trash is another girl’s treasure |
Dizem que o lixo de um homem é o tesouro de outra garota |
13 |
sou êf êts âp t’u mi aim gona kíp iú fârévâr |
So if it’s up to me, I’m gonna keep you forever |
Então, se depender de mim, vou guardá-lo para sempre |
14 |
kóz ai andârstend iú uí si ai t’u ai |
‘Cause I understand you, we see eye to eye |
Porque eu te entendo, estamos de acordo |
15 |
laik a dábâl rêinbôu ên zâ skai |
Like a double rainbow in the sky |
Como um acor-íris duplo no céu |
16 |
end uerévâr iú gou sou uêl ai |
And wherever you go, so will I |
E onde quer que você vá, eu também vou |
17 |
kóz a dábâl rêinbôu êz rard t’u faind |
‘Cause a double rainbow is hard to find |
Porque um arco-íris duplo é difícil de encontrar |
18 |
uârds ar fânamânan uen iú keim âlóng |
Words are phenomenon when you came along |
As palavras são fenômenos quando você apareceu |
19 |
ié áuâr kemêstri uóz mór zen saiêns |
Yeah, our chemistry was more than science |
Sim, nossa química vai além da ciência |
20 |
êt uóz dêfáinên lait laik láitnên êt uóz stráiken |
It was defining, light like lightning, it was striking |
Estava definindo a luz como um raio que estava atingindo |
21 |
iú kûdent dinai êt |
You couldn’t deny it |
Você não podia negar |
22 |
zêi sei uan mens trésh êz ânâzâr mens tréjâr |
They say one man’s trash is another man’s treasure |
Dizem que o lixo de um homem é o tesouro de outra garota |
23 |
zâ t’u óv âs t’âguézâr mêik évrisêng glêrâr |
The two of us together, make everything glitter |
Nós dois juntos fazemos tudo ficar mais brilhante |
24 |
kóz ai andârstend iú uí si ai t’u ai |
‘Cause I understand you, we see eye to eye |
Porque eu te entendo, estamos de acordo |
25 |
laik a dábâl rêinbôu ên zâ skai |
Like a double rainbow in the sky |
Como um acor-íris duplo no céu |
26 |
end uerévâr iú gou sou uêl ai |
And wherever you go, so will I |
E onde quer que você vá, eu também vou |
27 |
kóz a dábâl rêinbôu êz rard t’u faind |
‘Cause a double rainbow is hard to find |
Porque um arco-íris duplo é difícil de encontrar |
28 |
t’u zâ bárâm óv zâ si aid gou t’u faind iú |
To the bottom of the sea, I’d go to find you |
No fundo do mar, eu iria para te encontrar |
29 |
klaim zâ ráiêst pik t’u bi rait bissaid iú |
Climb the highest peak to be right beside you |
Subiria no pico mais alto para estar bem ao seu lado |
30 |
évri stép ai t’eik aim kípên iú ên maind |
Every step I take, I’m keeping you in mind |
Cada passo que eu der, vou tê-lo na minha mente |
31 |
kóz ai andârstend iú uí si ai t’u ai |
‘Cause I understand you, we see eye to eye |
Porque eu te entendo, estamos de acordo |
32 |
laik a dábâl rêinbôu ên zâ skai |
Like a double rainbow in the sky |
Como um acor-íris duplo no céu |
33 |
end uerévâr iú gou sou uêl ai |
And wherever you go, so will I |
E onde quer que você vá, eu também vou |
34 |
kóz a dábâl rêinbôu êz rard t’u faind |
‘Cause a double rainbow is hard to find |
Porque um arco-íris duplo é difícil de encontrar |
35 |
êts rard t’u faind êts rard t’u faind |
It’s hard to find, It’s hard to find |
É difícil de encontrar, é difícil de encontrar |
36 |
uans ên a laif t’aim |
Once in a lifetime |
Uma vez na vida |
37 |
uans ên a laif t’aim |
Once in a lifetime |
Uma vez na vida |
38 |
uans ên a laif t’aim |
Once in a lifetime |
Uma vez na vida |
Facebook Comments