1 |
old frend endid |
Old friend indeed |
De fato um velho amigo |
2 |
kam bíld mi âp |
Come build me up |
Venha me dar esperança |
3 |
kam xéd iór lait |
Come shed your light |
Venha lançar sua luz |
4 |
êt meiks mi xain |
It makes me shine |
ela me faz brilhar |
5 |
iú guét zâ méssedj |
You get the message |
Você recebe a mensagem |
6 |
dont iú évâr fârguét êt |
Don’t you ever forget it |
Não se esqueça dela |
7 |
lets léf end krai |
Let’s laugh and cry |
Vamos rir e chorar |
8 |
ânt’êl uí dai |
Until we die |
até morrer |
9 |
êf êt uózent fór iú |
If it wasn’t for you |
Se não fosse por você |
10 |
aid bi âloun |
I’d be alone |
eu estaria sozinho |
11 |
êf êt uózent fór iú |
If it wasn’t for you |
Se não fosse por você |
12 |
aid bi on mai oun |
I’d be on my own |
eu estaria sozinho |
13 |
dont uêit t’êl ai dju rông |
Don’t wait till I do wrong |
não espere até eu fazer algo errado |
14 |
dont uêit t’êl ai pût âp a fait |
Don’t wait till I put up a fight |
não espereo até eu começar a brigar |
15 |
iúv uan mai rárt uêzaut a kuéstchan |
You’ve won my heart without a question |
você ganhou meu coração sem uma pergunta |
16 |
dont uêit fór lai |
Don’t wait for lie |
não espere por uma mentira |
17 |
ai kér fór iú |
I care for you |
Eu me importo com você |
18 |
ai t’ók t’u iú ên mai dípest dríms anfórtchânât |
I talk to you in my deepest dreams, unfortunate |
falo com você em meus sonhos profundos, infelizmente |
19 |
uí gát a frend xêp |
We got a friendship |
Temos uma amizade |
20 |
nou uan ken kantest êt |
No one can contest it |
Ninguém pode contestar |
21 |
end nat t’u mênchan |
And not to mention |
E para não mencionar |
22 |
ai rispékt iú uês mai ól |
I respect you with my all |
te respeito com o meu tudo |
23 |
êf êt uózent fór iú |
If it wasn’t for you |
Se não fosse por você |
24 |
aid bi âloun |
I’d be alone |
eu estaria sozinho |
25 |
êf êt uózent fór iú |
If it wasn’t for you |
Se não fosse por você |
26 |
aid rév t’u rold mai oun |
I’d have to hold my own |
eu teria que me segurar |
27 |
dont uêit t’êl ai dju rông |
Don’t wait till I do wrong |
Se não fosse por você |
28 |
dont uêit t’êl ai pût âp a fait |
Don’t wait till I put up a fight |
eu estaria sozinho |
29 |
iúv uan mai rárt uêzaut a kuéstchan |
You’ve won my heart without a question |
você ganhou meu coração sem uma pergunta |
30 |
dont uêit fór lai |
Don’t wait for lie |
eu ficaria sozinha |
31 |
nat a sêng ên zâ uârld |
Not a thing in the world |
nenhuma coisa no mundo |
32 |
kûd guét bitchuín uat uí xér |
could get between what we share |
poderia ficar entre o que nós compartilhamos |
33 |
nou mérâr uér iú ét |
No matter where you at |
Não importa onde você está |
34 |
nou uâri áiâl bi zér |
No worry, I’ll be there |
Não se preocupe, eu estarei lá |
35 |
nou uans gát iór bék laik ai dju |
No one’s got your back like I do |
Ninguém te apoia como eu faço |
36 |
ívân uen bêznes eint gouên uél uí st’êl kûl |
Even when business ain’t going well, we still cool |
Mesmo quando o negócio não está indo bem, relaxamos |
37 |
uen ai xain iú xain |
When I shine, you shine |
Quando eu brilhar, você brilha |
38 |
nou uêits on iór said |
No weights on your side |
Nenhum peso do seu lado |
39 |
ól mai laif iú rév uáts main |
All my life, you’ll have what’s mine |
Toda a minha vida, você vai ter o que é meu |
40 |
mark mai uârd uí gona bi ólrait |
Mark my word, we gonna be alright |
Guarde a minha palavra, que vai ficar tudo bem |
41 |
mai brózâr mai sêstâr |
My brother, my sister |
Meu irmão, minha irmã |
42 |
uí gona bi djâst fain |
We gonna be just fine |
Nós vamos ficar bem |
43 |
rêi êf êt uózent fór iú |
Hey, if it wasn’t for you |
Ei, se não fosse por você |
44 |
aid bi âloun |
I’d be alone |
eu estaria sozinho |
45 |
rêi êf êt uózent fór iú |
Hey, if it wasn’t for you |
Ei, se não fosse por você |
46 |
aid bi on mai oun |
I’d be on my own |
eu estaria em minha própria |
Facebook Comments