N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
zêi keim ét nait lívên fíâr bêrraind |
They came at night leaving fear behind |
Eles vieram à noite deixando medo atrás |
2 |
xédous uâr on zâ graund |
Shadows were on the ground |
Sombras estavam no chão |
3 |
noubári niú uér t’u faind rêm |
Nobody knew where to find him |
Ninguém sabia onde encontrá-lo |
4 |
nou évêdens uóz faund |
No evidence was found |
Nenhuma evidência foi encontrada |
5 |
aim névâr kâmen bék |
I’m never coming back |
“Eu nunca vou voltar |
6 |
zêi rârd rêm krai |
They heard him cry |
Ouviram-no chorar |
7 |
end ai bêlív rêm |
And I believe him |
E eu acredito nele |
8 |
uél rí névâr ment t’u dju ênisêng rông |
Well he never meant to do anything wrong |
Bem, ele nunca quis fazer nada de errado |
9 |
êts gona guét uôrs êf rí uêits t’u long |
It’s gonna get worse if he waits too long |
Vai piorar se ele espera muito longa |
10 |
bêli, bêli dont iú lûs mai nambâr |
Billy, Billy don’t you lose my number |
Billy, Billy que você não perder o meu número |
11 |
kóz iôr nat êniuér |
Cause you’re not anywhere |
Porque você não está em qualquer lugar |
12 |
zét ai ken faind iú |
That I can find you |
Que eu possa encontrá-lo |
13 |
ou nau bêli, bêli dont iú lûs mai nambâr |
Oh now Billy, Billy don’t you lose my number |
Oh agora Billy, Billy que você não perder o meu número |
14 |
kóz iôr nat êniuér zét ai ken faind iú, ou nou |
Cause you’re not anywhere that I can find you, oh no |
Porque você não é em qualquer lugar que eu possa encontrá-lo, oh não |
15 |
sârtchên sru zâ dei end ênt’u zâ nait |
Searching through the day and into the night |
Pesquisando com o dia e para a noite |
16 |
zêi ûdânt stap t’êl zêi faund rêm |
They wouldn’t stop till they found him |
Eles não iriam parar até que o encontraram |
17 |
zêi dêdant nou rêm end zêi dêdant andârstend |
They didn’t know him and they didn’t understand |
Eles não sabiam que ele e eles não entendiam |
18 |
zêi névâr éskt rêm uai |
They never asked him why |
Eles nunca lhe perguntei por que |
19 |
guét aut óv mai uêi’ |
Get out of my way’ |
” Saia do meu caminho ‘ |
20 |
zêi rârd rêm xaut |
They heard him shout |
Eles o ouviram gritar |
21 |
zên a blaindên lait |
Then a blinding light |
Em seguida, uma luz ofuscante |
22 |
ôu ól ai kûd si uóz rêm ranên daun zâ strít |
Ooh all I could see was him running down the street |
Ooh tudo o que eu podia ver era ele correndo pela rua |
23 |
aut óv zâ xédous end ênt’u zâ nait |
Out of the shadows and into the night |
Fora das sombras e da noite |
24 |
nau bêli, bêli dont iú lûs mai nambâr |
Now Billy, Billy don’t you lose my number |
Agora Billy, Billy que você não perder o meu número |
25 |
kóz iôr nat êniuér |
Cause you’re not anywhere |
Porque você não está em qualquer lugar |
26 |
zét ai ken faind iú, ou |
That I can find you, oh |
Isso eu posso te encontrar, oh |
27 |
nau bêli, bêli dont iú lûs mai nambâr |
Now Billy, Billy don’t you lose my number |
Agora Billy, Billy que você não perder o meu número |
28 |
kóz iôr nat êniuér zét ai ken faind iú, ou |
Cause you’re not anywhere that I can find you, oh |
Porque você não é em qualquer lugar que eu possa encontrá-lo, oh |
29 |
dont guêv âp |
Don’t give up |
Não desista |
30 |
kíp ranên, kíp ráidên |
Keep running, keep hiding |
Continue correndo, manter escondido |
31 |
dont guêv âp |
Don’t give up |
Não desista |
32 |
bêli, êf iú nou iôr rait |
Billy, if you know you’re right |
Billy, se você sabe que está certo |
33 |
dont guêv âp |
Don’t give up |
Não desista |
34 |
iú nou zét ai em on iór said |
You know that I am on your side |
Você sabe que eu estou do seu lado |
35 |
dont guêv âp |
Don’t give up |
Não desista |
36 |
ou bêli, iú bérâr, iú bérâr, iú bérâr rân fór iór laif |
Oh Billy, you better, you better, you better run for your life |
Oh Billy, é melhor, é melhor, é melhor correr para sua vida |
37 |
nau bêli, bêli dont iú lûs mai nambâr |
Now Billy, Billy don’t you lose my number |
Agora Billy, Billy que você não perder o meu número |
38 |
kóz iôr nat êniuér |
Cause you’re not anywhere |
Porque você não está em qualquer lugar |
39 |
zét ai ken faind iú, ou |
That I can find you, oh |
Isso eu posso te encontrar, oh |
40 |
nau bêli, bêli dont iú lûs mai nambâr |
Now Billy, Billy don’t you lose my number |
Agora Billy, Billy que você não perder o meu número |
41 |
kóz iôr nat êniuér zét ai ken faind iú, ou |
Cause you’re not anywhere that I can find you, oh |
Porque você não é em qualquer lugar que eu possa encontrá-lo, oh |
42 |
zêi keim ét nait lívên fíâr bêrraind |
They came at night leaving fear behind |
Eles vieram à noite deixando medo atrás |
43 |
xédous uâr on zâ graund |
Shadows were on the ground |
Sombras estavam no chão |
44 |
noubári niú uér t’u faind rêm |
Nobody knew where to find him |
Ninguém sabia onde encontrá-lo |
45 |
nou évêdens uóz faund |
No evidence was found |
Nenhuma evidência foi encontrada |
46 |
aim névâr kâmen bék |
I’m never coming back |
“Eu nunca vou voltar ‘ |
47 |
zêi rârd rêm krai |
They heard him cry |
Ouviram-no chorar |
48 |
end ai bêlív rêm |
And I believe him |
E eu acredito nele |
49 |
rí névâr ment t’u dju ênisêng rông |
He never meant to do anything wrong |
Ele nunca quis fazer nada de errado |
50 |
êts gona guét uôrs êf rí uêits t’u long |
It’s gonna get worse if he waits too long |
Vai piorar se ele espera muito longa |
51 |
nau bêli, bêli dont iú lûs mai nambâr |
Now Billy, Billy don’t you lose my number |
Agora Billy, Billy que você não perder o meu número |
52 |
kóz iôr nat êniuér |
Cause you’re not anywhere |
Porque você não está em qualquer lugar |
53 |
zét ai ken faind iú, ou |
That I can find you, oh |
Isso eu posso te encontrar, oh |
54 |
nau bêli, bêli dont iú lûs mai nambâr |
Now Billy, Billy don’t you lose my number |
Agora Billy, Billy que você não perder o meu número |
55 |
kóz iôr nat êniuér zét ai ken faind iú, ou |
Cause you’re not anywhere that I can find you, oh |
Porque você não é em qualquer lugar que eu possa encontrá-lo, oh |
Facebook Comments