Do I Wanna Know (Cover) – Sam Smith

Como cantar a música Do I Wanna Know (Cover) – Sam Smith

Ouça a Versão Original Do I Wanna Know (Cover) – Sam Smith
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 v iú gát kólâr ênr tchíks? Have you got colour in your cheeks? Você tem a cor em suas bochechas?
2 dju iú évâr guét zét fíâr zét iú kentft zâ t’áip Do you ever get that fear that you can’t shift the type Você já teve esse medo que você não pode mudar o tipo
3 zét st’êks âraund laik samsên ênr t’ís That sticks around like something in your teeth que adere ao redor como algo em seus dentes
4 ar zér sam êisses âpr sliv Are there some aces up your sleeve Há alguns ases na manga
5 v iú nou aidia zétr ênp? Have you no idea that you’re in deep? Você não tem idéia de que você está em profunda?
6 aiv drêmt âbaut iú niârli évri nait zês uík I’ve dreamt about you nearly every night this week Eu sonhei com você quase todas as noites esta semana
7 rau mêni síkrâts ken iú kíp? How many secrets can you keep? Quantos segredos que você pode manter?
8 kóz zérz zês t’un aiv faund ‘Cause there’s this tune I’ve found Porque há esta música que eu encontrei
9 zét meiks mi sênk óv iú sam rau That makes me think of you somehow Isso me faz pensar em você de alguma forma
10 end ai plei êt on rêpit And I play it on repeat E eu jogá-lo no repeat
11 ânt’êl ai fól âslíp Until I fall asleep Até que eu adormecer
12 spêlen drênks on mai setí Spilling drinks on my settee bebidas que derramam no meu sofá
13 (dju ai uana nou?) (Do I wanna know?) (Eu quero saber?)
14 êf zês fílên flôus bôus uêis If this feeling flows both ways Se este sentimento flui nos dois sentidos
15 (sed t’u si iú gou) (Sad to see you go) (É triste vê-lo ir)
16 rt óv roupên zétd stêi Sort of hoping that you’d stay espécie de esperança que você ficasse
17 (beibi uí bôus nou) (Baby we both know) (Baby nós dois sabemos)
18 zét zâ naits uâr mêinli meidr seiên sêngs That the nights were mainly made for saying things Que as noites foram feitas principalmente para dizer as coisas
19 zét iú kent sei t’âmórou dei That you can’t say tomorrow day Que você não pode dizer amanhã
20 królên bék t’u iú Crawling back to you rastejando de volta para você
21 évâr zou óv kólen uenvd a fiu? Ever though of calling when you’ve had a few? sempre embora de chamar quando você teve algumas?
22 kóz ai ól uêiz dju Cause I always do Porque eu sempre faço
23 beibi aim t’u Baby, I’m too Baby, eu sou também
24 bêzi biên iórz t’u fól fór sambári niú Busy being yours to fall for somebody new Busy ser seu para se apaixonar por alguém novo
25 nau aiv sót êt sru Now I’ve thought it through Agora eu tenho pensado sobre isso
26 królên bék t’u iú Crawling back to you rastejando de volta para você
27 sou rév iú gát zâ gâts? So have you got the guts? Então você tem a coragem?
28 n uandârên êfrrts st’êl oupen Been wondering if your heart’s still open se perguntando se o seu coração ainda está em aberto
29 end êf sou ai uana nou uat t’aim êt xâts And if so I wanna know what time it shuts E se é assim que eu quero saber a que horas ele desliga
30 sêmâr daun end pâkâr âp Simmer down and pucker up Simmer Down e biquinho
31 aimri t’u ent’ârâpt I’m sorry to interrupt Sinto muito interromper
32 êts djâst aim kânstantli on zâ kâsp óv traiên It’s just I’m constantly on the cusp of trying É só que eu estou constantemente à beira de tentar
33 t’u kês iú To kiss you Para te beijar
34 ai dont nou êf I don’t know if you Eu não sei se você
35 fíâl zâ seim éz ai dju Feel the same as I do sentir o mesmo que eu faço
36 t uí kûd bi t’âguézâr But we could be together Mas nós poderíamos estar juntos
37 êf iú uanted t’u If you wanted to Se você quisesse
38 (dju ai uana nou?) (Do I wanna know?) (Eu quero saber?)
39 êf zês fílên flôus bôus uêis If this feeling flows both ways Se este sentimento flui nos dois sentidos
40 (sed t’u si iú gou) (Sad to see you go) (É triste vê-lo ir)
41 rt óv roupên zétd stêi Sort of hoping that you’d stay espécie de esperança que você ficasse
42 (beibi uí bôus nou) (Baby we both know) (Baby nós dois sabemos)
43 zét zâ naits uâr mêinli meidr seiên sêngs That the nights were mainly made for saying things Que as noites foram feitas principalmente para dizer as coisas
44 zét iú kent sei t’âmórou dei That you can’t say tomorrow day Que você não pode dizer amanhã
45 królên bék t’u iú Crawling back to you rastejando de volta para você
46 évâr zou óv kólen uenvd a fiu? Ever though of calling when you’ve had a few? sempre embora de chamar quando você teve algumas?
47 kóz ai ól uêiz dju Cause I always do Porque eu sempre faço
48 beibi aim t’u Baby I’m too Baby, eu sou também
49 bêzi biên iórz t’u fól fór sambári niú Busy being yours to fall for somebody new Busy ser seu para se apaixonar por alguém novo
50 nau aiv sót êt sru Now I’ve thought it through Agora eu tenho pensado sobre isso
51 królên bék t’u iú Crawling back to you rastejando de volta para você
52 (dju ai uana nou?) (Do I wanna know?) (Eu quero saber?)
53 êf zês fílên flôus bôus uêis If this feeling flows both ways Se este sentimento flui nos dois sentidos
54 (sed t’u si iú gou) (Sad to see you go) (É triste vê-lo ir)
55 rt óv roupên zétd stêi Sort of hoping that you’d stay espécie de esperança que você ficasse
56 (beibi uí bôus nou) (Baby we both know) (Baby nós dois sabemos)
57 zét zâ naits uâr mêinli meidr seiên sêngs That the nights were mainly made for saying things Que as noites foram feitas principalmente para dizer as coisas
58 zét iú kent sei t’âmórou dei That you can’t say tomorrow day Que você não pode dizer amanhã
59 (dju ai uana nou?) (Do I wanna know?) (Eu quero saber?)
60 t’u bêzi biên iórz t’u fól Too busy being yours to fall Ocupado demais para cair
61 (sed t’u si iú gou) (Sad to see you go) (É triste vê-lo ir)
62 évâr zou óv kólen dárlên? Ever though of calling, darling? sempre embora de chamar, querida?
63 (dju ai uana nou?) (Do I wanna know?) (Eu quero saber?)
64 dju iú uant mi królên bék t’u iú? Do you want me crawling back to you? Você quer me rastejando de volta para você?

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *