DNA – Little Mix

Como cantar a música DNA – Little Mix

Ouça a Versão Original DNA – Little Mix
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 dâz rí t’él iú rí lóvs iú Does he tell you he loves you Ele lhe diz que ama você
2 uen iú líst êkspékt êt When you least expect it? Quando você menos espera?
3 dâz rí flâtêr iór rárt Does he flutter your heart Ele faz seu coração palpitar
4 uen rí kêssês iór nék When he kisses your neck? Quando beija o seu pescoço?
5 nou saiênt’êst ór baiólodji No scientist or biology Nada de cientista ou biologia
6 êts óbviâs, uen ríz rôldên mi It’s obvious, when he’s holding me É óbvio, quando ele me pega
7 êts ounli nétchârâl zét aim sou âféktêd It’s only natural that I’m so affected É natural que isso me afete tanto
8 ou, end mai rárt uont bít âguén Oh, and my heart won’t beat again Oh, e meu coração não baterá novamente
9 êf ai kent fíl rêm ên mai vêins If I can’t feel him in my veins Se eu não puder senti-lo em minhas veias
10 nou níd t’u kuéstchan, ai ólrêdi nou No need to question, I already know Não é preciso questionar, eu já sei
11 êts ên rêz di en êi, di di di di en êi It’s in his DNA, D-D-D-DNA Está no DNA dele
12 êts ên rêz di en êi It’s in his DNA Está no DNA dele
13 end rí djâst t’eiks mai brés âuêi And he just takes my breath away E ele simplesmente tira o meu fôlego
14 bré bré bré brés âuêi bre bre bre breath away Tira o meu fôlego
15 ai fíl êt évri dei I feel it every day Sinto isso todos os dias
16 end zéts uát meiks a men And that’s what makes a man E é isso o que faz um homem
17 nat rard t’u andârstend Not hard to understand Não é difícil entender
18 rfekt ên évri uêi Perfect in every way Perfeito em todos os sentidos
19 ai si êt ên rêz feis I see it in his face Vejo no rosto dele
20 nasên mór t’u sei Nothing more to say Nada mais a dizer
21 êts ên rêz di di di di di en êi It’s in his D-D-D-D-DNA Está no DNA dele
22 êts zâ blu ên rêz aiz It’s the blue in his eyes É o azul dos olhos dele
23 zét rélps mi si zâ fiútchâr That helps me see the future Que me ajuda a ver o futuro
24 fêngâr prênts zét lív mi kóvârd fór deis Fingerprints that leave me covered for days Impressões digitais que me deixam coberta por dias
25 ié rêi ié Yeah hey yeah Sim, ei, sim
26 nau ai dont rév êni fârst dêgrí Now I don’t have any first degree Agora não tenho nenhum primeiro grau
27 t ai nou uát rí dâz t’u mi But I know what he does to me Mas sei o que ele me faz
28 nou níd t’u uârk êt aut, êts sou fâmêliâr No need to work it out, it’s so familiar Não é preciso pensar, e tão familiar
29 end mai rárt uont bít âguén And my heart won’t beat again Oh, e meu coração não baterá novamente
30 êf ai kent fíl rêm ên mai vêins If I can’t feel him in my veins Se eu não puder senti-lo em minhas veias
31 nou níd t’u kuéstchan, ai ólrêdi nou No need to question, I already know Não é preciso questionar, eu já sei
32 êts ên rêz di en êi, di di di di en êi It’s in his DNA, D-D-D-DNA Está no DNA dele
33 êts ên rêz di en êi It’s in his DNA Está no DNA dele
34 end rí djâst t’eiks mai brés âuêi And he just takes my breath away E ele simplesmente tira o meu fôlego
35 bré bré bré brés âuêi B-B-B breath away Tira o meu fôlego
36 ai fíl êt évri dei I feel it every day Sinto isso todos os dias
37 end zéts uát meiks a men And that’s what makes a man E é isso o que faz um homem
38 nat rard t’u andârstend Not hard to understand Não é difícil entender
39 rfekt ên évri uêi Perfect in every way Perfeito em todos os sentidos
40 ai si êt ên rêz feis I see it in his face Vejo no rosto dele
41 nasên mór t’u sei Nothing more to say Nada mais a dizer
42 êts ên rêz di di di di di ên êi It’s in his D-D-D-D-DNA Está no DNA dele
43 êts ól âbaut rêz kês It’s all about his kiss Tudo se trata do beijo dele
44 kont’amêneits mai lêps Contaminates my lips Que contamina meus lábios
45 áuâr enârdji konékts Our energy connects Nossa energia se liga
46 êts sêmpâl djênétics It’s simple genetics É genética simples
47 aim zâ éks t’u rêz uai I’m the X to his Y Sou o X para o Y dele
48 êts zâ kólâr óv rêz aiz It’s the color of his eyes É a cor dos olhos dele
49 rí ken dju nou rông He can do no wrong Ele não pode fazer mal
50 nou rí dont níd t’u trai No he don’t need to try Não, ele não precisa tentar
51 meid from zâ bést Made from the best É feito do melhor
52 rí pésses ól zâ t’ésts He passes all the tests Passa em todos os testes
53 t mai rárt bít’ên fést Got my heart beating fast Fez meu coração bater forte
54 êts kardiak arést It’s cardiac arrest É parada cardiorrespiratória
55 ríz from a dêfârent strêin He’s from a different strain Ele é de uma linhagem diferente
56 zét saiêns kent éksplêin That science can’t explain Que a ciência não pode explicar
57 ai gués zéts rau ríz meid I guess that’s how he’s made Acho que é o que há
58 ên rêz di di di en êi In his D-D-DNA Em seu DNA
59 êts ên rêz di en êi, di di di di en êi It’s in his DNA, D-D-D-DNA Está no DNA dele
60 êts ên rêz di en êi It’s in his DNA Está no DNA dele
61 end rí djâst t’eiks mai brés âuêi And he just takes my breath away E ele simplesmente tira o meu fôlego
62 bré bré bré brés âuêi B-B-B breath away Tira o meu fôlego
63 ai fíl êt évri dei I feel it every day Sinto isso todos os dias
64 end zéts uát meiks a men And that’s what makes a man E é isso o que faz um homem
65 nat rard t’u andârstend Not hard to understand Não é difícil entender
66 rfekt ên évri uêi Perfect in every way Perfeito em todos os sentidos
67 ai si êt ên rêz feis I see it in his face Vejo no rosto dele
68 nasên mór t’u sei Nothing more to say Nada mais a dizer
69 êts ên rêz di di di di di en êi It’s in his D-D-D-D-DNA Está no DNA dele

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *