Disturbing The Priest – Black Sabbath

Como cantar a música Disturbing The Priest – Black Sabbath

Ouça a Versão Original Disturbing The Priest – Black Sabbath
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 lets trai guérên t’u zâ skai Let’s try getting to the sky, Vamos tentar chegar ao céu,
2 réng on órr gouên t’u dai hang on or you’re going to die segure-se ou você vai morrer
3 sáuâr laif ken tchârn suít Sour life can turn sweet, Uma vida azeda pode ficar doce,
4 êts lêiên étrt it’s laying at your feet ela está aos seus pés
5 suít tcháiâlds en ênâssent smáiâl Sweet child with an innocent smile Doce criança de sorriso inocente
6 uátchez klôusli ól zâ uaiêl Watches closely all the while Observa atenta o tempo todo
7 dont bi fuld uen rí krais kíp lûkên ét zâ aiz Don’t be fooled when he cries, keep looking at the eyes Não se engane quando ele grita, continue olhando nos olhos
8 d laif êz kantrâdêkxan bikóz óv zâ krussêfêkxan Good life is contradiction because of the crucifixion Uma vida boa é contradição por causa da crucificação
9 êfr rédi endv zâ níd If you’re ready and have the need Se você estiver pronto e tiver a necessidade
10 ai uêl t’eikr sôl end plent mai síd I will take your soul and plant my seed Eu levarei sua alma e plantarei minha semente
11 iú djâst gára lêssan t’u zâ nait ét zâ endên óv zâ dei You just gotta listen to the night at the ending of the day Você só precisa ouvir a noite ao fim do dia
12 iú djâst gára lêssan t’u zâ nait és sêifti slêps âuêi You just gotta listen to the night as safety slips away Você só precisa ouvir a noite enquanto a segurança escapa
13 mûvên aut óv sait Moving out of sight Indo para fora do campo de visão
14 ar zâ sêngs iú níd t’u si t’u fíl Are the things you need to see to feel Estão as coisas que você necessita ver, sentir
15 end és zêi slêp âuêi bikamen sou anríâl anríâl And as they slip away becoming so unreal unreal E enquanto elas desvencilham se tornando tão irreais, irreais
16 iú djâst gára lêssan t’u zâ nait You just gotta listen to the night Você só precisa ouvir a noite
17 és iôr gouên âp zâ stérs As you’re going up the stairs Enquanto você está subindo as escadas
18 iú djâst gára lêssan t’u zâ nait You just gotta listen to the night Você só precisa ouvir a noite
19 end dontrguét t’u sei iór préars And don’t forget to say your prayers E não se esquecer de dizer suas orações
20 end és iú lûs kantrôl t’u zâ aiz And as you lose control to the eyes E enquanto você perde o controle para os olhos
21 ên dark dêsgaiz In dark disguise Em disfarce sombrio
22 end áissi fêngârz send êléktrêk lais And icy fingers send electric lies E dedos gelados emitem mentiras elétricas
23 uêâr dêstârben zâ príst We’re disturbing the priest Nós estamos perturbando o padre
24 uont iú plíz kam t’u áuâr fist Won’t you please come to our feast Por favor, você não vem ao nosso festim?
25 dju uí maind dêstârben zâ príst Do we mind disturbing the priest Se nos incomodamos em perturbar o padre?
26 nat ét ól nat ét ól nat ên zâ líst Not at all, not at all, not in the least De modo algum, de modo algum, nem um pouco
27 a dju uí maind dêstârben zâ príst Ahh, do we mind disturbing the priest Ahh, se nos incomodamos em perturbar o padre?
28 a nat ét ól nat ét ól nat ên zâ líst Aahh, not at all, not at all, not in the least Ahh, de jeito algum, de jeito algum, nem um pouco
29 zâ fórs óv zâ dévâl The force of the devil A força do diabo
30 êz zâ dárknâs zâ príst réz t’u feis Is the darkness the priest has to face São as trevas que o padre precisa encarar
31 zâ fórs óv zâ nait The force of the night A força da noite
32 uêl distroi rêmt uêl nat disgrêis Will destroy him but will not disgrace Irá destruí-lo mas não irá desgraçá-lo
33 t’u guét ênt’u rêz maind end t’u rêz sôl To get into his mind and to his soul Para entrar dentro de sua mente e sua alma
34 iú gára sét âlait You gotta set alight Você precisa acender
35 zâ fleims óv daut sou díp ênssaid ênssaid The flames of doubt so deep inside inside As chamas da dúvida bem lá no fundo, no fundo
36 zâ dévâl end zâ príst kent êgzêst The devil and the priest can’t exist O diabo e o padre não podem existir
37 êf uan gôuz âuêi If one goes away Se um se afastar
38 êts djâst laik zâ bét’âl óv zâ san It’s just like the battle of the sun É como a batalha do sol
39 end zâ mûn end nait end dei And the moon and night and day E da lua e da noite e do dia
40 zâ fórs óv zâ dévâl zéts uêâr ól t’old t’u fíâr The force of the devil, that’s we’re all told to fear A força do diabo é o que somos ensinados a temer
41 uátch autr rêlêdjan Watch out for religion Tenha cuidado com a religião
42 uen rí guéts t’u níâr t’u níâr When he gets too near too near Quando ele chega perto demais, perto demais
43 uêâr dêstârben zâ príst We’re disturbing the priest Nós estamos perturbando o padre
44 uont iú plíz kam t’u áuâr fist Won’t you please come to our feast Por favor, você não vem ao nosso festim?
45 dju uí maind dêstârben zâ príst Do we mind disturbing the priest Se nos incomodamos em perturbar o padre?
46 nat ét ól nat ét ól nat ên zâ líst Not at all, not at all, not in the least De modo algum, de modo algum, nem um pouco
47 d laif êz kantrâdêkxan Good life is contradiction Vida boa é contradição
48 bikóz óv zâ krussêfêkxan Because of the crucifixion Por causa da crucificação
49 êfr rédi endv zâ níd If you’re ready and have the need Se você estiver pronto e tiver a necessidade
50 ai uêl t’eikr sôl end plent mai síd I will take your soul and plant my seed Eu levarei sua alma e plantarei minha semente
51 lets trai guérên t’u zâ skai Let’s try getting to the sky Vamos tentar chegar ao céu
52 réng on órr gouên t’u dai Hang on or you’re going to die Persista ou você vai morrer
53 sáuâr laif ken tchârn suít Sour life can turn sweet Uma vida azeda pode ficar doce
54 êts lêiên étrt It’s laying at your feet Ela está colocada a seus pés
55 suít tcháiâlds en ênâssent Sweet child with an innocent Doce criança com um sorriso inocente
56 smáiâl uátchez klôusli ól zâ uaiêl Smile watches closely all the while Observa com atenção o tempo todo
57 dont bi fuld uen rí krais Don’t be fooled when he cries Não seja enganado quando ele grita
58 p lûkên ét zâ aiz Keep looking at the eyes Continue olhando para os olhos
59 ôu dêstârben zâ príst Oh, disturbing the priest Oh, perturbando o padre

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *